Читаем Рассветный вор полностью

— Говори яснее, Денсер. — Хирад заглянул в искаженное страхом лицо мага.

— Там все сгорело дотла. Повсюду руины и черная, потрескавшаяся земля. Этот мир по сравнению с тем полон жизни. А там только черная земля и полное небо драконов.

Именно это Хирад видел во сне. Он вздрогнул и непроизвольно отступил на шаг, с ужасом глядя на разрыв в измерении. По другую сторону этого сгустка тьмы жил его ночной кошмар.

Внезапно он осознал всю чудовищность поступка Денсера. Хирад посмотрел на мага и увидел, что тот уже поднялся на ноги.

— Ну как, тебе лучше? — спросил варвар. Денсер кивнул и слегка улыбнулся. В следующее мгновение Хирад ударом в челюсть сбил его с ног.

— Что за?.. — попробовал возмутиться маг. Хирад наклонился и поднял его за воротник плаща.

— Ты хоть чуть-чуть подумал о том, что делаешь? — прохрипел варвар, кипя от злости. Его брови сошлись на переносице, как грозовые тучи. — Как ты посмел обо всем забыть?

— Я… — Денсер недоуменно уставился на варвара. Хирад хорошенько встряхнул его.

— Заткнись! Заткнись и слушай меня! Ты унес с собой пергамент. Что было бы, если бы ты не вернулся? С твоей важной миссией было бы покончено, а мои друзья… — Хирад тяжело вздохнул, — их смерть была бы напрасной. — Он отпустил Денсера. Маг рухнул на землю, и Хирад поставил ногу ему на грудь. — Если ты еще раз такое выкинешь, я превращу твою рожу в кровавое месиво.

Неожиданно варвар услышал за спиной шорох. Денсер скользнул взглядом мимо Хирада и, сделав круглые глаза, отрицательно замотал головой. Варвар убрал ногу с его груди и повернулся. Кот Денсера сверлил его ненавидящим взглядом. Хирад вздрогнул, но тут же расхохотался:

— Твой кот собирается меня съесть?

— Ты везучий человек, Хирад. Варвар снова повернулся к магу:

— Нет, Денсер, это тебе порезло. Мне следовало бы просто убить тебя, но все дело в том, что я начинаю тебе верить. — И Хирад зашагал через деревню к первому разрыву, в надежде, что там, за кружащимися вихрями тьмы, ждут сейчас Вороны.

Глава 12

Упав на пол в мастерской Септерна, Хирад едва не сбил с ног Илкара. Эльф улыбнулся. Талан, стоящий рядом с ним, положил на пол тюк, который уже собирался взвалить на плечи. Хирад тут же сообразил, что все это значит.

— Я же приказал не возвращаться, — сказал он. Талан пожал плечами:

— Ты — Ворон.

Хирад закусил губу и кивнул в знак благодарности.

— Нашли что-нибудь? — спросил Илкар. Варвар снова кивнул.

— А где Денсер? — нахмурился Ричмонд.

— Надеюсь, он сейчас думает. Подумать ему есть о чем, — ответил Хирад.

— О чем же?

— О своей ответственности и о том, какие Вороны ему нужнее — мертвые или живые.

— О чем ты говоришь?

Хирад не стал отвечать. Он отряхнулся и повернулся к разрыву, темная поверхность которого замерцала.

— Об этом вам лучше спросить самого великого исследователя.

Сначала из разрыва появился Денсер, потом его кот. Старательно избегая холодного взгляда Хирада, маг поднялся. Потирая подбородок, он достал из кармана пергамент и протянул его Илкару. Эльф внимательно посмотрел на красное пятно у Денсера на скуле, потом стиснул зубы, взял пергамент и взглянул на Хирада. Варвар сжал пальцы на правой руке в кулак.

— Это то самое? — спросил Илкар. Денсер кивнул. — И что теперь?

— Здесь, как и на амулете, часть информации записана шифром Джулатсы. Чтобы разобраться в нем, мне нужна твоя помощь.

— Понимаю.

После этого оба мага направились к столу, на котором горел фонарь.

Хирад опустился на пол. Талан и Ричмонд присели рядом на корточки, желая получить ответы на свои вопросы. Варвар исполнил свой долг и рассказал вкратце о том, что произошло в поселке. Рассказывая, он не спускал глаз с магов. Порывистые движения и сбивчивые голоса Илкара и Денсера свидетельствовали о том, что у них возникли какие-то сложности.

Наконец Денсер и Илкар отошли от стола. Илкар с удрученным выражением на лице теребил пергамент. Денсер отрешенно смотрел на Хирада. Подчеркнуто не обращая на него внимания, варвар обратился к Илкару:

— Итак, какой теперь у нас план, дружище?

— Есть две новости: хорошая и очень, очень плохая. Сначала хорошая: теперь мы знаем, что нужно делать. А плохая заключается в том, что у нас практически нет ни малейшей надежды это сделать.

— Он всегда умел представить наше положение в самом радужном свете, правда? — бросил Талан Ричмонду.

— Настоящий мастер, — сухо добавил Ричмонд.

— Ладно, шутки в сторону, — сказал Хирад. — Сейчас не до них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези