— Конечно. Меня принял старший аврор, важный такой… Дженкинс, кажется. Пообещал, что сделает всё возможное.
— Понятно, — нахмурился Гарри и решительно сел на постели.
— Ой, вам ещё лежать надо! — всплеснула руками Мэгги.
— Потом. У меня есть неотложное дело. — Он поднялся и пошагал в соседнюю палату.
Селвин лежал без сознания, пришлось привести его в чувство заклинанием Энервейт.
— А, это ты, — тихо прохрипел он, увидев Гарри.
— Где Фатма?
— Кто это?
— Девушка-турчанка.
Селвин закрыл глаза.
— Ну! — прикрикнул Гарри.
— В пещере. Мальсибер приказал найти её и грохнуть.
— Когда это было?
— Несколько дней назад. С тех пор она… приходит ко мне… в темноте… каждую ночь.
Гарри с трудом сдержался, чтобы не навести на Пожирателя Круциатус. Но тот вдруг громко застонал, словно от дикой боли, лицо исказилось страхом.
— Не думал… что умру… глядя на твою… рожу, — просипел Селвин и затих.
Гарри подходил к кабинету Дженкинса, когда оттуда донёсся голос Кингсли:
— Старший аврор Дженкинс, вы арестованы по обвинению в передаче секретной информации группе преступников, известных как банда Мальсибера, — заявил министр. — А также в том, что, используя служебное положение, всячески препятствовали поимке банды.
— Что за бред? — хладнокровно ответил Дженкинс, хватая палочку. — Вы с ума сошли?
— У нас есть свидетель.
— Кто? Какой-нибудь бывший Пожиратель?
— Да. Селвин признался, — послышался голос Рона, — после того, как банду ликвидировали.
Гарри вошел в кабинет: помимо Рона и Кингсли, здесь собрались авроры, на лицах которых читалось недоверие.
— Он врёт. Его слово против моего! Визенгамот не примет такого свидетельства! Ребят, вы что, верите этим двоим? — обратился Дженкинс к своим коллегам.
— У нас есть ещё свидетель! — в отчаянии зло выкрикнул Рон.
— Кто? — пошёл в наступление Дженкинс.
— Я! — ответил Гарри.
Все повернулись в его сторону.
— Ты? — Лицо Дженкинса изумлённо вытянулось.
— Я подтвердить, что этот человек встречался с Мальсибером в заведении Чэстэйдж, где я работать, — произнёс Гарри.
— Этого не может быть. Ты же должна…
— Что? Умереть? Я знать — ты потребовал, чтобы Мальсибер нашёл и убил меня, но я выжить. Я готова свидетельствовать в Визенгамоте.
— Чёртова шлюха! Надо было удавить тебя самому, а не доверять этому недоумку Мальсиберу! — злобно проорал Дженкинс, вскидывая палочку, но его тут же скрутили авроры.
— В камеру его! — скомандовал Кингсли.
Уходящий под конвоем Дженкинс задержался и окинул Гарри цепким взглядом.
— Давай, топай, — грубо одёрнул его один из конвойных, и старшего аврора, теперь уже подозреваемого, увели.
— Фатма, это действительно ты? — спросил Кингсли.
— Нет, — ответил Гарри, и в этот момент действие Оборотного закончилось.
— Гарри! — удивился Рон. — Что ты здесь делаешь?
— Завершаю начатое.
— Откуда ты знаешь Фатму? — спросил Кингсли.
— Встречался несколько раз. Она ведь была твоим информатором?
— Да. Хорошая девушка. Где она?
— Мертва.
— Жаль. — Кингсли скорбно помолчал. — Как тебе удалось обратиться в неё?
— Она подарила мне кое-что, когда ещё была жива… Сложно объяснить, — замялся Гарри, видя недоумение в глазах министра. — Оборотное я нашёл в Мунго. Как знал, что вам помощь понадобится.
— Да мы бы сами его дожали, есть же свидетельство Селвина! — возразил Рон.
— Селвин умер несколько минут назад, — сообщил Гарри.
— Чёрт! Что теперь будет с обвинением против Дженкинса? — спросил Рон. — У нас на него ничего нет!
— Есть показания Фатмы, — возразил Гарри.
— Так ведь она тоже…
— Но ведь Дженкинс об этом не знает, — усмехнулся Гарри, и Рон просиял в ответ.
— Хочешь обмануть Визенгамот? — нахмурился Кингсли.
— Слушай, мы ведь оба знаем, кто такой Дженкинс. Фатму убили по его приказу. Это сойдёт ему с рук? — стал настаивать Гарри.
— Ладно, — махнул рукой министр. — Только никому ни слова.
Гарри вошёл в пещеру, где довелось пережить столько неприятных минут, и приблизился к озеру.
— Фатма! — позвал он, но никто не ответил.
— Фатма! — Гарри в отчаянии бросил в воду осколок сталактита.
Через несколько мгновений, когда круги рассеялись, раздался плеск, из воды выплыла инфери. Гарри с трудом узнал девушку, её свежая красота потускнела, лишь огромные глаза напоминали о том, какой прекрасной была их обладательница при жизни.
— Гарри.
— Привет! — обрадовался он. — Давно не виделись.
— Да, — прошелестела она.
— Я сегодня обратился с прошением к Визенгамоту, чтобы инфери признали полноценным магическим народом в самое ближайшее время.
— Спасибо, Гарри, ты — замечательный человек.
— Что я могу для тебя сделать?
— Ты уже всё сделал — сдержал обещание, пришёл навестить меня, — Фатма вдруг коснулась его руки — Гарри словно обдало ледяным ветром.
— Мне так жаль, — только и смог проговорить он.
— Не жалей, не надо. Моя жизнь была одинокой, но теперь у меня есть друзья. И ещё, — она вынула из воды и передала ему… мантию-невидимку. — Кажется, это твоё.
— Спасибо, — на его глазах выступили слёзы благодарности.
— До свиданья, Гарри. Приходи, если захочешь поболтать. И ещё — не теряй времени. Оно наш самый главный дар, — Фатма помахала ему рукой и скрылась в глубине.