Читаем Растопить ледяное сердце (СИ) полностью

Это было словно наваждение, я не заметила, что прошло почти двое суток, прежде чем картина была завершена. Сама удивилась тому, насколько живыми вышли фигуры. Казалось, что мужчина и девушка дышат, живут, продолжают излучать любовь, дотрагиваясь ей до сердца смотрящего на полотно.

С того дня сон перестал приходить ко мне, а я до сих пор не могу понять, радует ли меня это обстоятельство.

Увидев картину, Кейтлайн была восхищена так сильно, что попросила написать её портрет. А потом закрутилась история с вернисажем герцога Руссо.

Именно то самое полотно сейчас рассматривал мужчина, удивительно похожий на фигуру, изображенную мной в бреду. Фигура, волосы, даже поворот головы. Я словно знала его раньше, но забыла. Возможно ли такое?

— Вы заинтересовались моей картиной? — с замиранием сердца подхожу к мужчине ближе и чуть приподнимаю голову, желая рассмотреть его лицо.

— Мне показалось, что я видел её ранее, леди…

— Герцогиня Конти, — представляюсь я фамилией Кейтлайн, которую она носила до замужества.

— Конти? — более внимательно осматривает меня мужчина. — Вы в родстве с королевой?

— Её кузина, — улыбаюсь я, желая узнать, кто же этот загадочный мужчина.

Его голубые глаза завораживают меня своим цветом и глубиной, вдыхаю, и в ноздри ударяет морозный аромат, от которого кружится голова, а ноги слабеют. Мы точно не были знакомы ранее, иначе мужчина бы меня узнал.

— Герцог Районхольд Микаель Линден, — церемонно представляется мужчина, соблюдая приличия. — Почему вы сказали, что картина ваша? Вы уже успели ее приобрести?

— Я её автор, — тихо говорю, продолжая совершенно беззастенчиво пялиться на герцога, рассматривая его идеальное лицо.

— Вот как? — удивляется мужчина и неожиданно берет меня за руку, вызывая этим нехитрым действием волну тепла, которая прокатывается по телу. — Расскажите, кто изображен на полотне?

— Я… — хочу сказать, что это лишь образы из моего сна, но дыхание перехватывает, а голос пропадает, потому что герцог наклоняется и оставляет поцелуй на тыльной стороне моей ладони.

Сердце колотится в груди так быстро, что, кажется, сейчас выпрыгнет.

Почему герцог Линден кажется мне таким привлекательным? Почему меня так тянет подойти ближе к нему, прижаться, чтобы почувствовать? Всего пара шагов отделяет нас друг от друга, но смогу ли я решиться их преодолеть?

— Аля, вот ты где, — взволнованный голос Итана выводит меня из моего состояния.

Слишком резко выдергиваю руку из ладони герцога и даже делаю шаг назад, увеличивая расстояние между нами. Может быть, он владеет какой-то магией, способной привлекать женщин? Лишать их разума и воли. Я читала, что такое бывает.

— Извините, если прервал вас, — говорит Итан, с подозрением смотря то на меня, то на герцога, — леди Альбертина, его и её величество уже здесь, хотели бы лично засвидетельствовать вам свое почтение.

— Да-да, конечно, — немного растерянно отвечаю я. — Прошу прощения, герцог.

Стараясь не поднимать больше взгляда, делаю быстрый реверанс и оглядываюсь, замечая Кейт и Давида возле фуршетного стола.

Глава 29

— Аля, поздравляю, ты великолепна! — восклицает подруга, когда я подхожу ближе.

Кейтлайн крепко обнимает меня, и я облегченно вздыхаю, наконец почувствовав себя дома.

— Присоединяюсь, — поднимает бокал с игристой мрьямой Давид. — Несколько герцогов уже подходили к нам с Кейти, чтобы высказать восхищение твоим талантом.

— Ты произвела фурор, — отстраняется подруга и заглядывает мне в глаза. — Ты что, не рада?

Опомнившись, улыбаюсь.

— Очень рада, — заверяю Кейт. — Просто устала, наверное. Подготовка, да еще нервное напряжение, боялась подвести вас.

Не говорить же, что меня выбила из колеи встреча с герцогом Линденом. Кстати, надо бы узнать побольше о нем. Королевская чета наверняка знает, из какого уголка Флэмена он прибыл. Вряд ли этот мужчина живет в столице, я ни разу не видела его на балах.

— Я вижу, что ты успела познакомиться с герцогом Линденом, — словно услышав мои мысли, говорит Давид. — Он прибыл в составе делегации из Рэгнолда. Старший полисмен в тайной королевской полиции.

— Король вроде говорил, что он глава службы безопасности? — переспрашивает Кейт.

— Именно так он и представился, — кивает Давид, закидывая в рот сочную ягоду лиэйра. — Но, дорогая, неужели ты думаешь, что я не позаботился о полном досье на каждого, прибывшего в наш дворец?

— Это вряд ли, — кривится Кейт. — Твоему упрямству и настойчивости нет равных.

— Это так, — кивает король. — Они придумали легенду, но она треснула при первой же тщательной проверке. Не особо-то наши гости скрывали свое истинное положение. Видимо, считали, что я не буду искать правды. Досадная оплошность с их стороны.

— И что же герцог? — спрашиваю безразлично, тщательно скрывая, как сильно меня интересует личность Линдена.

— Ему тридцать четыре. Метит на место главы тайной полиции. Недавно объявил о помолвке с одной герцогиней из обедневшего рода. Вчера должен был состояться обряд наречения, но что-то произошло, из-за чего обряд перенесли на семь дней.

— Помолвка, — еле слышно шепчу я.

Перейти на страницу:

Похожие книги