– Видишь, отличная идея! – Дункан встал и помог подняться девушке. – А уже потом я покажу тебе острова, которые мы с Малликом нашли. И с остальным тоже разберемся. – Он замолчал, наконец разрешая себе рассмотреть Фэллон. Высокую, стройную, обнаженную. – Боже, я так торопился, что не успел даже как следует тебя разглядеть. Ты стала гораздо обольстительней, чем в прошлый раз, когда я видел тебя без одежды.
– Помню, тогда ты был не слишком впечатлен зрелищем.
– Я соврал.
– Знаю, – улыбнулась Фэллон и направилась к ванной, не выпуская руку Дункана.
Поздним утром, насытившаяся – во всех смыслах – Фэллон зашла в штаб-квартиру Колина, чтобы посвятить его в план по релокации военнопленных.
– Острова, значит, – задумчиво пробормотал брат, отрываясь от клавиатуры. По непонятным причинам ему достался дар обращения с техникой, которого так не хватало Фэллон, что не могло ее не раздражать. – Тропические острова, богатые природными ресурсами для обеспечения питанием и убежищем. Нехило так.
– Естественно, мы не оставим переселенцев без надзора. Пусть и без охраны есть способы наблюдать за обстановкой и наводить порядок при необходимости.
– Понимаю, – кивнул Колин и встал, засовывая руки в карманы. – Но некоторые из этих подонков не заслуживают даже видимости свободы.
– Мы обязательно примем это во внимание. Однако и держать пленных в тюрьмах бесконечно нельзя. Не только по соображениям морали, но и потому, что все воины и припасы нужны нам самим. В любом случае сначала Дункан покажет мне выбранные острова, а потом будем решать. И все же идея кажется наилучшим выходом из ситуации.
– Только не Харгроува и не Картера, – нахмурился Колин и исподлобья посмотрел на сестру. – На такое я не согласен. Только не эти двое.
– Не переживай, здесь мы полностью солидарны. Они проведут всю жизнь взаперти. В общем, я отправляюсь взглянуть на острова, а на ближайшем совещании в Нью-Хоуп мы с Дунканом представим уже более детальный план перед всеми руководителями баз. Нужно думать о будущем, Колин. Не только о следующем сражении, но и о мире, который в итоге хотим построить.
– Ты беспокойся о будущем, а я буду пока беспокоиться о следующем сражении, – пожал плечами Колин и принялся мерить шагами кабинет.
Фэллон подумала, что ее раздражающий и любимый брат двигается по-солдатски, да и выглядит так же благодаря крепкому телосложению, военной выправке и косичке, как у древних викингов. Несмотря на любовь к баскетболу и пристрастию к коллекционированию странных предметов, в глубине души Колин всегда был солдатом.
Фэллон уже собиралась озвучить это наблюдение, но он успел первым.
– Значит, вы с Дунканом, – хмыкнул брат, бросив на нее косой взгляд.
– Он уже бывал на островах, вот и покажет их мне, раз уж Маллика я отправила отдыхать.
– Ага, понятно, только я имел в виду, что вы наконец перестали ходить вокруг да около. Ну, сама знаешь, типа, перешли к делу.
– Что? – ошарашенно переспросила Фэллон, испытывая глубочайшее смущение, которое могут понять только старшие сестры, вынужденные обсуждать личную жизнь с ухмыляющимся младшим братом. – Откуда ты узнал?
– Блин, Фэллон, да все уже в курсе. Взрыв был похлеще долбаной вспышки на солнце. Плюс, ты хоть выглядывала в окно? – Колин ткнул пальцем в сторону площади. – Нет? Вон, дерево за мемориальной плитой.
– В каком смысле: все уже в курсе? И при чем тут дерево? – Фэллон посмотрела наружу и пораженно прошептала: – Древо жизни…
Оно расцвело, как тогда, возле хижины Маллика. На ветках висели спелые плоды.
– Я по-любому был бы не против ваших отношений с Дунканом. Он зачетный парень. А с такой фигней и вообще не поспоришь. Даже папе.
– Даже не хочу это обсуждать. Мне еще нужно осмотреть острова и вернуться в Нью-Хоуп. Не позволяй Трэвису слишком усердствовать, на нем все отражается сильнее, чем на других. Он же ощущает чужие эмоции.
– Я уже обо всем позаботился, не парься, – Колин самодовольно усмехнулся. – Он уж точно почувствовал, что я укоротил простыню на его кровати, и теперь занят, обдумывая коварный план мести.
– А-а, – протянула Фэллон и улыбнулась: за проделками братьев она наблюдала всю жизнь.
– Короче, доброго пути и все такое, – напутствовал Колин, но вдруг встрепенулся: – Погоди, кое-что забыл. – Он сел в свое кресло, открыл ящик письменного стола и достал оттуда ножны с клинком, которые Трэвис смастерил и подарил Фэллон на тринадцатый день рождения. – Мальчишка сказал, что ты одолжила ему на время оружие, и попросил вернуть его. Перенесся вместе с Маричей. Она ничего так, держится неплохо, – произнес брат с напускным безразличием, которое лучше всяких слов говорило, что ему действительно нравится эта девушка.
– Спасибо. Как он?
– Уже в казарме, записался в новый отряд рекрутов.
– Обучи парнишку как следует, – кивнула Фэллон, закрепляя ножны на ремне. – Увидимся в Нью-Хоуп.
– Эй, – окликнул Колин сестру, когда та направилась к выходу. – Мы держим их готовыми выступать.
– Отлично, продолжай в том же духе.