Читаем Ратибор и Ода. Третья книга полностью

– Твой отец ждёт участи твоей подруги, которая убита по моему приказу. Он стар. Ему давно пора на покой в Асгард в славную Вальхаллу. Что он сделает? Отравит меня так как отравил Хрольва? Брата твоего.

– Ты нагло врёшь!

– Не вру. Он меня просил, и по его желанию последнего из твоих братьев я убил. Твой отец теперь у меня в долгу.

– Я знаю того, кто тебе за поругание жестоко отомстит.

– Ха! Вальдир? Так значит, это правда. Ты до сих пор путаешься с ним, нарушив клятву и приказ отца. Но твой любовник на помощь не придёт. Он мёртв.

– Ты лжёшь!

– Не лгу. Но хватит слов. Пора за дело!

Хельги набросился на молодую мать. Словно почуяв недоброе, громко заплакал Харальд. Адель сопротивлялась, как могла – из последних сил. Она разбила ярлу губы и поцарапала лицо. Но сама получила мощный удар кулаком в лоб и на мгновение потеряла способность к противостоянию. Но вожделениям Хельги не суждено было сбыться. Дверь отворилась и спальню озарил свет факелов.

– У-у-у! Кто посмел?! – Хельги соскочил с кровати, завязывая ремень штанов. – Хёрд?

На пороге стоял старый учитель Ивара, а за его спиной два воина с оружием в руках и два – с факелами.

– Что здесь происходит? – вопрос был задан строгим Хёрдом.

– Здесь? – хитрый Хельги сразу же нашёлся. – Насильника в спальне жены своего брата я застал.

– Насильника?

– Да! Это был Вальдир. Хотел он обесчестить Оду, но ему я помешал, вовремя на помощь прибежав.

– Он врёт! – Ода немного очухалась и сидела на кровати, прикрывая остатками ночной рубахи своё нагое тело.

– Не слушайте её. Она не в себе от побоев ярла Хедебю. Он был тут – и вот вам доказательства. – Он показал кровь на своём лице. – Я выбил из его руки нож. Можете проверить. Вот он на полу. Если помнишь, Хёрд, на турнире в Уппсале в качестве приза ему его вручили.

Хёрд поднял кинжал и прочитал руны на лезвии:

– Вальдир.

– Вот видишь, славный Хёрд, я правду говорю.

– Куда он подевался?

– Кто?

– Вальдир.

– Наверно, убежал. Я не помню точно. Он необычайно ловок, этот наш берсерк, впрочем, как все ученики достойнейшего Бальдра. Я получил удар по голове и потерял сознание, упав в беспамятстве прямо на кровать.

– Угу, – Хёрд усмехнулся, – и от его удара даже ремень на твоих штанах сам собою расстегнулся.

– Не знаю, может быть и так, – Хельги непроизвольно стал ощупывать штаны в районе пояса и чуть ниже. – Возможно, что он, увидев, что я отключился, хотел меня вместо себя подставить. Чтобы отомстить за то, что я помешал ему задуманную гнусность совершить. Это преступление, достойное берсерков, у которых нет ни отца, ни матери, ни совести, ни чести. Мне стыдно, что он, как и я, носит звание ярла.

– Ну, ты и мразь! – Ода качала головой, глядя на Хельги и кусая губы.

– Успокойся, любезная невестка, опасность позади. Теперь всё хорошо. Он больше не вернётся.

Ребёнок продолжал надрываться.

– Покиньте мою спальню! Все! Немедленно!

Хёрд покачал головой в знак понимания того, что ей надо привести себя в порядок и успокоить малыша.

Выйдя за дверь, Хельги спросил:

– Хёрд, ты как здесь оказался? Почему о своём визите меня заранее не предупредил?

– Мы прибыли совсем недавно. Я совсем разбит. Дорога была трудной. По поручению конунга я сюда приехал. Он меня прислал с подарками для внука, чтобы его проведать. И узнать, как вы тут живёте. Я вижу – у вас здесь весело.

– Что ты теперь намерен предпринять?

– Я? Ничего. Побуду здесь три дня и домой вернусь.

– Может не стоит волновать Ивара рассказами об этом. Он уже не молод и может плохо статься с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заморская Русь
Заморская Русь

Книга эта среди многочисленных изданий стоит особняком. По широте охвата, по объему тщательно отобранного материала, по живости изложения и наглядности картин роман не имеет аналогов в постперестроечной сибирской литературе. Автор щедро разворачивает перед читателем историческое полотно: освоение русскими первопроходцами неизведанных земель на окраинах Иркутской губернии, к востоку от Камчатки. Это огромная территория, протяженностью в несколько тысяч километров, дикая и неприступная, словно затаившаяся, сберегающая свои богатства до срока. Тысячи, миллионы лет лежали богатства под спудом, и вот срок пришел! Как по мановению волшебной палочки двинулись народы в неизведанные земли, навстречу новой жизни, навстречу своей судьбе. Чудилось — там, за океаном, где всходит из вод морских солнце, ждет их необыкновенная жизнь. Двигались обозами по распутице, шли таежными тропами, качались на волнах морских, чтобы ступить на неприветливую, угрюмую землю, твердо стать на этой земле и навсегда остаться на ней.

Олег Васильевич Слободчиков

Роман, повесть / Историческая литература / Документальное