- Клянусь добрым именем фон Химмельрейхов, если и прочие ваши доказательства подобного рода, мы все даром теряем время, приятель. Я же сказал, мне на своем веку приходилось немало попутешествовать, неудивительно, что я нахватался обрывков всяких наречий и языков. В Лангобардии же я действительно никогда не был.
Разведка боем закончилась, понял Гримберт. Время заговорить орудиям. Накрыть вражеские порядки кипящей полосой разрывов, растерзать их построения и отшвырнуть от рубежей.
- Чем вы объясните свое отсутствие этой ночью в бою возле собора?
Шварцрабэ издал смешок.
- Наличием здравого смысла, разумеется. Из «Беспечного Беса» такой же воитель, как из сборщика податей — апостол! Я предпочел не лезть в пекло, уж не сочтите это проявлением трусости, тем более, что вы и так неплохо управились, как я погляжу.
- Вы отсутствовали как раз в то время, когда кто-то разгромил паром и радиостанцию.
- Вы смеетесь, сир Гризео? Монастырь был наполнен выжившими из ума рыцарями, каждый из которых только того и желал, как бы разнести все вокруг себя в клочья!
- Все одержимые рыцари находились возле собора, куда их созвал приор. И даже окажись иные из них в других частях монастыря, мне кажется крайне странным то, что они с такой избирательностью выбрали себе цели.
Порядки Шварцрабэ оказались крепки. Даже вздрогнув, они не потеряли своих позиций, лишь перестроились.
- Монастырь набит психопатами, а вы желаете, чтобы я держал ответ за все, что в нем происходит? Увольте, приятель, но на такое старик Шварцрабэ не подписывался.
- Ваши доводы имеют смысл, сир Гризео, - осторожно заметил Ягеллон, - Но сир Хуго прав, едва ли их можно считать исчерпывающими. Возможно, он в самом деле по старой шулерской привычке не открывает нам всех карт, но только из этого считать его злонамеренным убийцей…
- Благодарю, - «Беспечный Бес» на пару градусов склонил бронированный торс, неуклюже изобразив короткий поклон, - Отрадно знать, что в кои-то веки моя репутация сыграла во благо…
- И где ваш третий решительный довод? - нетерпеливо спросил приор Герард, - Для человека, скрывающего свое лицо, вы и без того отняли у нас достаточно времени, сир Гризео!
Гримберт с удовольствием ощутил напряжение в голосе приора, слышимое даже сквозь хлюпанье пораженных некротическими процессами тканей. Он надеялся, что это напряжение рано или поздно убьет его. Может, приор Герард и был силен в своей вере, но, в конце концов, даже Самсон погиб, погребенный под руинами обрушенного им самим храма. Храм приора Герарда также был разрушен – его собственной самонадеянностью и алчностью.
- Мой последний довод весьма прост, господа. Человек, стоящий сейчас перед вами и называющий себя сиром Хуго фон Химмельрейхом из Нижней Саксонии – не тот, за кого себя выдает. Он самозванец, явившийся в Грауштейн со злым умыслом.
Он ожидал удивленных возгласов или даже ругательств, однако не услышал ничего кроме шелеста ветра, облизывающего серые громады Грауштейна.
- Вот это новость! – рассмеялся Шварцрабэ, - В этот раз сир Гризео и в самом деле нашел способ меня удивить. В смутные времена приходится нам жить, сиры, коли уже и самому себе верить нельзя. Я-то, представляете, все еще был уверен, что я – это я! Напомните мне немногим позже, я расскажу славную историю про викария, который вообразил себя Святым Домиником…
Приор Герард был настроен куда менее легкомысленно.
- Самозванство – тяжелый грех, - тяжело произнес он, - Не говоря уже о том, что подобное обвинение странно звучит от человека, скрывающего свое лицо, имя и герб!
- Мне это известно, - заверил его Гримберт, - Однако, согласитесь, одно дело – скрывать имя во имя данного обета, и совсем другое – принимать ложную личину с целью проникнуть в монастырь, смешавшись с прочими паломниками.
Приор Герард размышлял некоторое время.
- Этот довод будет принят во внимание, - глухо произнес он, - Если вы соблаговолите предоставить надлежащие доказательства. У вас есть подтверждения того, что сир Хуго – самозванец?
- Только устные. Дело в том, что я был знаком с сиром Хуго фон Химмельрейхом из Нижней Саксонии. Настоящим сиром фон Хуго. И могу вам рассказать об этом.
- Рассказать! – Томаш презрительно фыркнул, - Однако же! Ну и как нам узнать, что эта история не брехня? Так ведь каждый сочинить может, мол, встречал такого-то и такого…
- Я расскажу вам, как это было, - спокойно произнес Гримберт, - А когда закончу, любой из вас может в лицо мне заявить, что эта история – ложь. Даю слово человека без герба и имени, я даже не стану приводить доводы в свою защиту.
- А вы мастер поднимать ставки, - пробормотал Шварцрабэ, - По сравнению с этой игрой «Шлахтунг» не увлекательнее, чем кидаться камнями по лягушкам. Рассказывайте, старина, вы уже завладели нашим любопытством. И если история выйдет удачной, я буду первым, кто вам зааплодирует!
***