— Это потому, что ты глуп и ищешь силу только в своих мышцах, но не в разуме, — фыркнул демон. — Равновесие Сил — это старейшее пророчество, сотворенное великими духами против тех богов, которые захотят порабощать миры. Когда есть равновесие, то ни один мир не погибнет, но если его нарушить или склонить в какую-либо сторону…
Чернокнижник злобно усмехнулся.
— Договаривай! — зарычал Рутар.
— Тогда все миры, что существуют, будь то Гардия, Пандемоний или же сотни других, будут уничтожены, начнется хаос, в котором все восстанут против всех, и земля будет пылать, пока не наступит конец всему сущему.
Последние слова Фаладан договаривал, уже крича, это было пророчество из уст безумца.
— Значит, повелитель — это избранник темных богов, который выполняет их волю, — вслух рассуждая, начал Рутар. — Когда-то Коган Кровожадный стал именно таким.
— О нет, Коган был безумцем, жаждущим только крови и сражений, владыка намного превосходит его.
— Разницы нет! — перебил его герцог. — Он раб чьей-то воли, и нет этому другого объяснения! Мой отец боролся против этого, спасая народы Пандемония, но проиграл. И сейчас когорты демонов принесут Гардию в жертву как подношение темным богам. Тысячи лет все это продумывалось и теперь осуществится в ближайшее время.
— А ведь ты не так глуп, как мне показалось вначале, Рутар, сын Калдохона…
— Замолчи, предатель!
Яростный блеск глаз Рутара заставил Фаладана замолчать.
— Ведь те люди были правы, — вспомнил Рутар, — они сказали, что если я узнаю правду, то сменю своих врагов.
Герцог крепко сжал свой клинок и стал медленно красться в сторону чернокнижника.
— Неужели ты думаешь, что сможешь противостоять мне, великому Фаладану?
Демон распростер руки, и рукояти мечей, что висели у него на поясе, ожили и образовали вокруг чернокнижника дугу, на каждом из них запылало черное пламя, на месте которого появилась черная, как сама тьма, сталь.
— Я сначала уничтожу тебя, а потом перенесу мириады демонов в тыл Гардии и буду родоначальником начавшегося хаоса.
— Сначала выполни первый пункт, — зарычал Рутар и ринулся на Фаладана.
— Ты жалок, как и твой отец, — ответил чернокнижник и вступил в бой.
Рутару потребовалось все мастерство, чтобы не умереть в первые минуты схватки с Фаладаном. Тот не был мечником, но его магическая сила была столь велика, что с ее помощью он управлял проклятыми клинками, а те в свою очередь с невероятной скоростью наносили удары. Искры вылетали в таком количестве, что в помещении стало на какие-то секунды светлее. Выставив перед собой мечи, Фаладан не подпускал молодого герцога к себе. Он без труда управлял оружием, и бой с сыном своего старого товарища доставлял ему удовольствие.
Выпад, удар, уклон, еще уклон, снова удар, уклон, нет времени на новый удар. По лицу обильно тек пот, а в глазах мерцала черная тьма, грозящая отнять жизнь, но месть не давала этого сделать и двигала руками молодого герцога с такой скоростью, что он невольно сам изумлялся, ведь раньше он не мог себе позволить так сражаться.
Минута, вторая, третья, потом еще и еще, кисти начали коченеть от усталости и постоянных ударов стали о сталь. Так не могло продолжаться долго. И демон это понимал. Пол под его ногами скользил от пота и крови, которая сочилась из порезов. Невозможно было постоянно уходить от холодной стали.
Резким ударом Рутар оттолкнул от себя два меча и отклонил корпус назад, чтобы быстро отпрыгнуть, в этот же момент он почувствовал, как его ребра обожгла острая боль. Доспех не выдержал, но на какие-то секунды задержал лезвие в броне демона. Герцог успел ухватиться за рукоять проклятого клинка, и тот повиновался его воле. Но боль жгла тело, а маленькая передышка только тяжелее сказывалась на бое.
Рутар жадно хватал воздух. Теперь у него было два клинка против трех, но сражаться двумя руками — значит открыться для опасных ударов. Здесь стояло на кону очень многое, чтобы просто так рисковать, но без риска не добыть победы, так что сын Калдохона снова пошел в бой.
Сейчас удары сыплются меньше, но сил уходит больше, а их осталось не так много. Убирая выпадом один из мечей Фаладана, Рутар пропустил между наручем и рукой следующий и с силой отшвырнул его в сторону, оставляя против себя всего два меча из четырех. Но ценой этому был рваная рана в ключице, которая не просто отнимала силы, а заставляла клониться на колени от боли. Рутар был не тот, кто вставал перед врагом в такой позе. Тяжелый рык вырвался из его горла.
— Теперь мы на равных.
Лицо Фаладана было сосредоточенным, он обладал безграничной мудростью и вряд ли недооценивал молодого герцога. Но на него повелитель возложил самые ответственные обязанности, и он не мог его подвести, и потому чернокнижник с яростью бросился в бой.
Это было опрометчивое решение.
Молодой герцог легко парировал удары, и вот уже доспехи Фаладана подверглись испытанию на прочность. Рутар доставал его, и это доставляло молодому герцогу большое удовольствие. Он оправдывал звание первого клинка Пандемония.