Весело перекликаясь, все повалили во двор, где уже был разложен большой костер, освещавший ярким светом всех, собравшихся вокруг него. Факелы на стенах не давали столько света и только сейчас было хорошо видно, кто встал вокруг стреляющего искрами огня.
- Базиль, давай играй, мы уже застоялись! - засмеялись на другой стороне освещенного круга. - Не делай вид, что не умеешь играть!
Откуда-то полилась незатейливая мелодия, все начали притопывать ногами в такт и подпрыгивать на месте, а самые нетерпеливые уже оглядывались по сторонам и протягивали руки, чтобы соединиться в огромный круг. Те, кто не хотел вставать в этот хоровод, отходили назад на несколько шагов и моментально тонули в беспрестанно двигающихся тенях.
В трапезной я сидела почти у самого входа за широкими спинами стражников и во двор вышла почти сразу же, как только начали звать к огню. Вставать в хоровод было еще рано и я отступила в тень, высматривая того, с кем намеревалась поговорить. Вряд ли Конрад большой любитель плясок вокруг костра, а вот стоять где-то рядом он вполне может. Лишь бы не ушел куда-нибудь, например, проверять наличие заключенных!
Обойдя почти половину круга зрителей, притопывающих и присвистывающих в такт мелодии, под которую плясали вокруг огня, я наконец заметила знакомый нахмуренный профиль и двинулась к нему.
- Герр Конрад, - мне было радостно и весело, хотелось удивить Миллера и увидеть, как среагирует на то, что я ему сейчас скажу, - мне бы хотелось сказать вам пару слов. Давайте, отойдем в сторону, - я потянула его за рукав, не дожидаясь согласия.
- Вы что-то хотели спросить меня, фрау Марта? - вроде бы хмурость немного разгладилась, но не уверена.
- Нет, герр Конрад, - усмехнулась я. - Скорее, хочу вам кое-что сообщить...не догадываетесь, о чем?
- Нет, - еще больше помрачнел мужчина. - Что случилось?
- Случилось, герр Конрад, - я чуть не подпрыгивала на месте от возбуждения, но надо было оставаться как можно более серьезной, иначе все провалится. - Случилось то, что вы плохо выполняете свои обязанности. Вы оказались ненаблюдательны и пропустили кое-что в Штальзее...
- Что-о? - зарычал он, - что я пропустил? В чем я плохо выполняю свои обязанности, фрау Марта?
- Вы взяли в плен одно сердце...женское сердце, герр Конрад, - проникновенно начала я, - и теперь оно бьется так неровно, что стоит только пожалеть его обладательницу...вы умный и проницательный мужчина, герр Конрад, но как можно быть таким слепым и не видеть женских глаз, которые глядят только на вас? Посмотрите вокруг повнимательней, неужели вы ничего не замечаете и ваше сердце вам ничего не подсказывает?
Даже в темноте, прорезаемой отблесками огня, было видно, какой обескураженный вид был у грозного Конрада Миллера. Удовольствие, которое я при этом получила, было не сравнить ни с чем. Улыбаясь, я смотрела ему в глаза, ожидая, когда в нем наконец проснется мужской интерес и любопытство.
- Фрау...Марта, - выдавил он через силу, почему-то воровато оглядевшись вокруг, - простите, фрау Марта...я...не понял...точнее, не совсем понял...о ком вы говорите мне?
- Ай-яй-яй, такой умный и грозный герр Конрад никак не может догадаться, чье сердце он поймал в свои сети? - с легкой издевкой пропела я. - Как же вы можете быть таким...
- Фрау Марта, - он уже справился с собой и глубоко вздохнул, как перед прыжком в воду, - вы это говорили о...себе?
- Я очень вас разочарую, если отвечу отрицательно? - смех сдерживался уже с трудом.
- Ф-фух...проклятье на вашу голову...вы доведете меня до края, фрау Марта! - Конрад облегченно вздохнул. - Это ж надо так меня озадачить! Ваши шутки, фрау...
- Это не шутки, герр Конрад, - ласково сказала я, - это чистая правда. А вы что, даже не догадываетесь, кто по вам все глаза проплакал?
- Фрау Марта, предупреждаю вас, если вы пытаетесь меня осмеять, то у вас ничего не получится!
- Да бросьте вы, герр Конрад, очень надо вас осмеивать! - махнула я рукой. - Девочка по вам сохнет, все служанки смеются над ней, что она в такого старого влюбилась, и вы туда же? Хоть бы из любопытства спросили, кто это...вот и люби вас после этого - все глаза проплачешь, а вы и не замечаете ничего. Не мужчины, а каменные статуи! - наигранная горечь и пафосность сделали свое дело и когда я повернулась, чтобы уйти, он ухватил меня за руку.
- Подождите, фрау Марта, - Конрад выглядел растерянным и виноватым, - подождите, прошу вас! Я действительно подумал, что вы решили посмеяться надо мной, но то, что вы сообщили мне...только скажите, это случайно не Клотильда?
- Герр Конрад, неужели вы ко мне настолько плохо относитесь, что думаете обо мне подобное?
- Фрау Марта, иногда я теряюсь, пытаясь понять смысл ваших поступков.
- А вы спросите меня, - любезность из меня так и лилась рекой, - я вам все объясню и все ваши вопросы мигом отпадут.
- В ближайшее время я так и сделаю, а сейчас меня больше занимает вопрос - кто она?