Читаем Раз - невезенье, два – везенье. Дилогия (СИ) полностью

  - Уважаемый рыцарь Трибальд! Господа! Позвольте мне от нас всех выразить наше почтение милым хозяйкам дома. Их отец барон Изнура и Северного Дэлинора Коста сейчас находится очень далеко от Амхары. Мой суверен, Его Высочество Светлейший князь Вараннессы Альдуин сильно интересуется делами на севере, у границ Степи, и искренне желает владетелю Косте успехов. Он попросил меня передать его дочерям свои заверения в том, что при необходимости княжество Варанесса готово помочь их отцу всем необходимым. Лэри Мириан и Пеллия, конечно, со временем вы отправитесь в Изнур. Надеюсь, милые принцессы, навестить вас и там.

  Хоть девушки и были далеки от всяких дел меж разными странами, но тут им и всем гостям было ясно, что не зря милорд Анавар говорит эти слова. От разных мыслей у Мириан и Пеллии закружилась голова. Наверное, Его Высочество желало дружить с их отцом, и теперь через милорда Анавара просило их рассказать об этом.

  - Конечно, милорд Анавар! Когда отец заберет нас к себе, Вы будете у нас самым желанным гостем. Мы угостим Вас такими вкусными кушаньями!

  Мириан и Пелиия и не заметили, как быстро пролетело время. Нежданная трапеза вышла на славу. Кушанья, поданные к столу, понравились всем гостям. Эти важные господа оказались местоблюстителями разных канцелярий Амхары. Наверное, им всем в начале просто было так интересно посмотреть на странных незнакомых девушек, вдруг оказавшихся в Амхаре. И теперь они, как ни странно для всех них, и даже для самих хозяек дома, убедились в том, что эти красавицы действительно существуют и являются дочерями владетеля пусть и далекого, но самого настоящего суверенного баронства в северных землях, притом, получается, не слабого. А может быть, или даже двух таких владений, и, как уже точно знали эти гости, так как они сами видели все пергаменты, хозяином одного небольшого баронства в их родной Саларской империи, пожалованным самим Императором Его Величеством Салатаром Первым, а именно в южной Варанессе? Получается, что эти милые и такие красивые девушки являлись дочерями очень знатного человека и, как говорилось в сообщении, могущественного мага.

  Ну а сами Мириан и Пеллия, к их неописуемой радости, вдруг поняли, что и они теперь стали самыми настоящими знатными лэри, признанными многими такими же знатными господами. Милорд Коста удочерил их, пусть и бывших крестьянок и даже рабынь, дал им свое имя и открыл путь к новой и удивительной жизни. Девушкам так захотелось быстрее отправиться к своему новому отцу, хоть на край света, хотя Изнур в их представлении как раз и был таким краем, что они после ухода гостей не сумели сдержать своих горестных, в то же время и радостных слез. Все домочадцы только и успокаивали их, и, наконец, успокоили. И тут к Мириан и Пеллии вдруг пришло понимание, что впереди у них целая вечность, в которой их могли ждать такие события, что и трудно было даже представить себе. Надо только набраться терпения, и стойко переносить все радости и горести. Они сейчас находились в самом начале пути, и впереди их ждала такая удивительная и непредсказуемая жизнь.


  * * *

 Глава 24

  Дан приказ ему на запад...


  - Милорд! Тут прибыл срочный гонец! Говорит, что очень тревожные новости с запада! Как будто в Северный Анжай прибыло неисчислимое королевское войско!

  Янтайк, командир моей личной сотни охраны, был не на шутку встревожен. Хотя, сотня - это только название. У меня так и не дошли руки укомплектовать его полностью. Да и постоянная текучка мешала этому. Сегодня воин в моей личной сотне, а завтра он уже с каким-нибудь моим же поручением уже черт знает где. Тем более, пару десятков я отдал отряду разведки. На данный момент, в четырнадцатый заход светила каледы святого Януария, в сотне охраны числилось всего около четырех десятков воинов. И то десяток из них ушел на Салимбар вместе с Сильпиккой. Часть воинов выполняла функции гонцов. По десятку охраняли Лиллену и Неру. Рядом со мной находились всего несколько человек во главе с вездесущим, уже потомственным рыцарем Изнура Янтайком. Вырос молодой наемник, сильно вырос с тех времен, как в далекой Талассине со своими друзьями присоединился ко мне. Он уже успел отличиться у Цветущих холмов, сумев с частью воинов пленить немало веренских рыцарей. Да и в Каринуре мои охранники в числе первых заняли баронский замок, не дав воинам Сержа Каринурского причинить ему хоть какой-то ущерб.

  - Ладно, зови, Янтайк.

  Гонец, сильно усталый молодой северный охотник, слегка поклонился мне и отдал кучу запечатанных пергаментов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Раз - невезенье, два - везенье...

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы