Читаем Раз павлин, два павлин (СИ) полностью

Полотенце оказалось огромным и невероятно мягким. В стопке, принесенной Тупси, нашлись еще теплые домашние брюки и кофта. Единственным, что смутило во всем этом Гермиону, был вышитый вензель семьи Малфоев на кофте. Хотя жаловаться не приходилось. Гермиона подсушила волосы заклинанием и вышла из ванной комнаты.

— Я уже собирался кресло из гостиной призвать, — язвительно бросил Малфой. — Или ты пыталась утопиться?

— Ты! Ты что, ждал меня? Все это время? — взвизгнула Гермиона.

— Ну, я же не хочу, чтобы ты заблудилась в доме и наткнулась на портрет какого-нибудь особенно неполиткорректного родственника.

Гермиона стушевалась.

— Мог бы поторопить. Стукнуть в дверь, — смущено протянула она.

— А, так ты все-таки ждала, что я помогу? — Драко ехидно улыбнулся.

— Что? Я? Нет! — она замахала руками и густо покраснела. Малфой расхохотался, глядя на нее.

— Грейнджер, с тобой что, никто и никогда не пытался заигрывать?

— Ну, — Гермиона замялась. — Не то, чтобы. Рон пытался, но мне это казалось неправильным, и… В общем, у нас ничего не вышло.

Малфой прыснул.

— Прости, я не хотел тебя поставить в неловкое положение. Серьезно. Я просто пошутил.

Гермиона смерила его сердитым взглядом.

— И нет, я не озабоченный маньяк.

— Боишься, что я назову тебя извращенцем в своем отчете? Бойся-бойся, —она подмигнула. — Видишь, я тоже умею шутить.

— Ладно, идем в Южную гостиную. Мы вообще тебя ждали, чтобы позавтракать.

Гермионе окончательно стало неловко, и она побрела по коридору вслед за ухмыляющимся Малфоем.

***

Мисс Грейнджер, все в порядке? — спросила Нарцисса, когда Гермиона с Драко вошли в гостиную. Старшие Малфои сидели в креслах и пили чай. Еще две чашки дожидались Драко и Гермиону, а в центре небольшого столика стоял ароматный вишневый пирог.

— Да, спасибо, все хорошо. Извините за неудобства, — Гермиона, все еще красная до корней волос, уселась в кресло и уставилась на свои руки.

— Как хорошо, что мы вчера устроили пикник, — нараспев произнесла Нарцисса, словно ничего и не произошло. — Погода сегодня ужасно испортилась.

За окном в подтверждение ее слов громыхнул гром.

— Да, — Гермиона нашла в себе силы поднять голову и улыбнуться. — Ужасный ливень. Надеюсь, ваши красивые птицы не намокнут?

— Благодарю за заботу, — Люциус гордо вздернул подбородок. — Пока вы с Драко устраняли последствия небольшого утреннего инцидента, я вышел в сад и проверил, чтобы все павлины были в домиках.

— У них есть свои домики? Как мило.

— Да, — вместо мужа ответила Нарцисса. — Люциус лично их построил, ни одного домовика не подпустил к этому делу.

— Эти птицы — моя самая большая гордость. После сына и жены, разумеется. И я очень надеюсь, что вы, мисс Грейнджер, тоже с ними поладите.

— Да, было бы неплохо, — Гермиона кивнула. — Мне думается, что павлины — довольно интересные создания.

Судя по выражению лица Драко, она то ли сказала что-то не то, то ли наоборот, сказала именно то, что Люциус должен был услышать.

Повисла гробовая тишина.

Нарцисса чуть приподняла брови, сделала глоток чая и посмотрела в сторону. Драко зажмурился, отпил из своей чашки, запрокинул голову, открыл глаза и уставился в потолок. Люциус же поставил чашку на журнальный столик и прерывисто вздохнул.

— Павлины, мисс Грейнджер…

Уже спустя час Гермиона поняла, почему Драко и Нарцисса так отреагировали на ее слова. Похоже, о павлинах Люциус Малфой мог говорить бесконечно. Он успел три или четыре раза отправить Тупси в библиотеку то за одной книгой, то за другой. Помимо этого бедняга домовик два раза обновил заварник, а Нарцисса и Драко по очереди вышли из гостиной на пару минут каждый.

К исходу второго часа на журнальном столике выросла внушительная стопка книг, а сам Люциус принялся чертить на пергаменте схему идеального — по его авторитетному мнению — домика для павлина. Нарцисса с прямой спиной стояла у окна, а Драко принял в кресле весьма расслабленную позу. По остекленевшему взгляду младшего Малфоя Гермиона заподозрила, что он уже наловчился спать с открытыми глазами. Сама же она пребывала в полном смятении чувств. С одной стороны, было до ужаса странно сидеть вот так в Южной гостиной Малфой-мэнора, одетой в гостевой комплект домашней одежды и слушать лекцию Люциуса Малфоя о павлинах. С другой же стороны, Гермионе необъяснимым образом нравилось происходящее: и снисходительная улыбка Нарциссы, и то, как забавно Драко подпирает голову рукой, и то, как сам Люциус горит своим делом. Чего тут скрывать, Гермионе нравились увлеченные люди. Особенно увлеченные чем-то мирным, вроде разведения птиц или цветоводства.

Тупси подал обед, что заставило Драко ожить на некоторое время, а Нарциссу — вернуться на место. Люциус к своей порции даже не притронулся, чем ужасно расстроил Тупси. С самым разочарованным видом он убрал тарелки и отправился на кухню — явно скорбеть из-за отсутствия у хозяина интереса к великолепному овощному рагу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее