Читаем Раз попаданка, два попаданка...(СИ) полностью

— А кто же эта красавица? — спросил эльф, в котором я узнала Аэгнора, второго брата короля, глядя на меня очень странным взглядом.

Он был золотоволосым, как и братья, но его волосы были более жесткими и окружали его голову, напоминая языки пламени. Только тут до меня дошло, что я в своих джинсах и рубашке выгляжу тут, мягко говоря, неуместно.

«Как я не догадалась переодеться?» — злилась на саму себя. — «И эти двое тоже хороши, хоть бы намекнули!»

— Это та, о ком я рассказывал вам еще в Валиноре, — тихо ответил Фелагунд.

«Рассказывал? Обо мне?»

Теперь все взгляды были обращены в мою сторону. Понявший причину неловкости, Финрод завернул меня во взятый у кого-то плащ.

Внезапно раздалось испуганное лошадиное ржание, все эльфы схватились за оружие, а на поляну шагнул черный волколак.

— Не стрелять! — раздался приказ Финрода, узнавшего зверя.

Все были удивлены, но подчинились. Волк покосился на эльфов и, подойдя ко мне, улегся рядом. Удивление переросло в шок.

— Это же… волколак! Тот самый? — выдавил кто-то из братьев.

— Не совсем, — ответил владыка Нарготронда, обводя взглядом отряд. — Он нам не враг. А где же Берен?

— Они с принцессой Лютиэн сбежали сразу после того, как она и Хуан освободили всех заключенных Тол-ин-Гаурхота, пока мы хоронили товарищей… и тебя. С ними ушел пес. Мы обыскали все, но не нашли следов. Должно быть, дочь майэ Мелиан укрыла себя и сына Барахира сильными чарами. Мы были в Нарготронде, сообщили о твоей гибели, взяли коней и припасы и пошли назад, на случай, если они вернутся…

— Сколько же времени прошло? — удивился Фелагунд.

— Больше месяца, Государь, — отозвался Эдрахиль.

«Они все же пошли за камнем вдвоем», — подумала я.

Прикрыв глаза, я вдруг явственно увидела восседающего на троне Моргота и Лютиэн, поющую в страшном зале, заполненном орудиями смерти и пыток, прячущимися в тенях. Увидела погрузившихся в сон прислужников Мелькора и его самого, сраженного чарами сна. Берен, решивший исполнить более, чем поклялся, и осколок Ангриста, отлетевший и задевший щеку Моргота. Опять Берен, но уже лежащий у Врат с откушенной рукой. Орлы, уносящие влюбленных прочь. Лютиэн, плачущая около неподвижного Берена.

— Они совсем рядом. — После видения я чувствовала себя так, будто пробежала марафон, поэтому мой голос был едва слышен. — Берен серьезно ранен.

Эльфы удивленно воззрились на меня, а Ангрод спросил:

— Ты обладаешь даром предвидения?

От необходимости отвечать я была спасена вопросом Аэгнора:

— Но как мы найдем их?

— Я помню запах человека Берена, думаю, смогу найти, — раздался вдруг хриплый голос. Это медленно, с трудом справляясь с эльфийской речью, заговорил Миримон.

Эльфы, кажется, впали в ступор, и я рассмеялась бы, если бы на этот раз сама не была в таком же шоке.

— Ты можешь говорить? — ахнула я.

— Здесь могу. Только раньше не приходилось по-эльфийски, — пояснил волк и, пригнув голову, стал описывать все расширяющиеся круги. Эльфы отошли куда-то и вернулись, ведя с собой коней. Животные нервничали, всхрапывали и косились на волка, но эльфы быстро успокоили их. Аэгнор уступил своего коня старшему брату, а сам сел позади Ангрода. Не успела я и слова сказать, как оказалась на коне перед Фелагундом. Какое-то время мы следовали за Миримоном. Стоило нам пересечь реку Сирион, разделявшую леса Бретиль и Нелдорет, волк остановился, словно наткнувшись на стену, в то время как эльфы свободно проезжали. Я поняла, что здесь начинается Завеса Мелиан.

— Езжайте прямо, они совсем близко, — произнес зверь.

Я решила остаться с Миримоном, не хотелось экспериментировать с местной магией… Нехотя, Финрод все же согласился оставить меня.

***

Спустя некоторое время, Финрод с отрядом достигли небольшой лощины. Там они увидели Лютиэн и Хуана рядом с распростертым телом Берена. Правая рука Барахириона была перемотана куском материи, которую принцесса оторвала от подола своего платья.

— Он не двигается, не приходит в сознание, яд Кархарота убивает его, — прошептала Лютиэн, умоляюще глядя на владыку Нарготронда. Сама она потратила слишком много сил, поэтому все ее старания оказывались тщетными.

Финрод, размотав повязку, хмуро взглянул на руку. Действительно, дела обстояли очень плохо. Эльф был искусным целителем. Положив руки на грудь человека, он прикрыл глаза, сосредоточившись на исцелении, и очень скоро Берен очнулся. Первым он увидел Фелагунда и даже вздрогнул:

— Владыка? — Эльф мягко улыбнулся ему и взглядом указал на сидящую рядом принцессу. Резко сев, Берен обнял возлюбленную и зарылся лицом в ее волосы.

— Как это возможно? — прошептал сын Барахира. — Признаться, мне казалось, что я умираю… Но как спаслись вы, мой Государь? Мы ведь видели, как вы, порвав цепи, схватились с волколаком и исчезли с ним во тьме, даже звуков не доносилось более…

— Долго объяснять, — снова улыбнулся Финрод.

Вместе Берен и Лютиэн коротко рассказали о своем походе.

— Что же дальше? Получается, я не сдержал клятвы и лишь напрасно подвергал опасности всех вас? — простонал Берен. — Я клялся, что, когда мы встретимся вновь, в моей руке будет Сильмарилл…

Перейти на страницу:

Похожие книги