Читаем Раз попаданка, два попаданка...(СИ) полностью

Огромный мрачный зал, видимо, выполнял функции столовой. Разглядеть удалось немного — освещение почти отсутствовало, лишь на одном конце длинного стола стояли подсвечники, противоположная же сторона терялась в непроглядном мраке.

— Проходи, — несмотря на мягкость и вкрадчивость, в голосе явно слышались металлические повелительные ноты. Тьму прорезали два ослепительно-белых всполоха — он был уже здесь.

Стараясь не выдать своего страха, я прошла к освещенной части стола и собралась присесть на стул, но из темноты снова донеслось:

— Стой.

Я скрестила руки на груди, не собираясь позировать в угоду Темному Вала. Оценивающий взгляд Моргота и без того ощущался так, будто по моему телу ползал огромный паук. Вдоль позвоночника прошел противный холодок, и я непроизвольно передернула плечами от омерзения.

— Повернись, — судя по интонации, он ни секунды не сомневался в моей покорности.

Я почувствовала, как внутри вскипает злость.

— Не буду, — решительно возразила я и тут же закашлялась, но все равно, наперекор приказу, опустилась на стул.

— Не будешь? — в его голосе было такое удивление, как будто ему возразил не живой человек (то есть, эльф), а, к примеру, стол или шкаф. — Почему?

Почему?! Он это серьезно?! Сейчас я ему объясню…

К счастью или нет, но объяснить я ничего не успела, так как дверь снова открылась. Вошла Ксюша, которую принарядили с такой же тщательностью: летящее золотое платье с весьма откровенным декольте дополнял плетеный венец и массивные украшения с изумрудами. Даже при таком освещении было заметно, что на лице ее нет ни кровинки, а губы дрожат. Увидев стол, а потом и меня, она вздохнула с заметным облегчением, должно быть, не знала, что нас ждут к ужину. С такими приготовлениями немудрено было заподозрить совершенно иное.

— Проходи, — теперь Моргот обращался к Ксюше. Она неуверенно замерла, бросив на меня вопросительный взгляд, и я кивнула. Вариантов-то у нас все равно нет…

Она поспешно подошла к столу и заняла место напротив меня. Моргот хлопнул в ладоши, и в столовую вошли Нифредиль и еще две эльфийки, такие же тоненькие и бледные как она, а с ними несколько нагруженных блюдами с разнообразной снедью орков. Ни один из них не позволил себе даже искоса взглянуть в нашу сторону. Расставив блюда, они поспешно покинули столовую, не проронив ни звука. Эльфийки, потупившись, наполнили наши с Ксюшей чаши вином и замерли рядом, всем своим видом выражая покорность. Судя по виду и запаху, мясо, рыба и все остальное было отменно свежим и вкусным, но, несмотря на голод, пробовать мы ничего не спешили и даже не прикоснулись к чашам с вином.

— Ешьте, — снова приказал Моргот и добавил: — Травить вас было бы слишком скучно.

Нифредиль поспешно наполнила мою тарелку, другая эльфийка — Ксюшину. Аппетита не было, к тому же болело горло, поэтому мы так и не съели ни кусочка из того, что лежало на наших тарелках. Самого Моргота мы не видели, лишь сияние Сильмариллов в его короне, но даже оно не разгоняло мрака, скрывающего его лицо. Не могу сказать, что меня это огорчало, скорее, наоборот, ведь я помнила, что его лик был ужасен и внушал страх даже прославленным воинам. Ксюша же, напротив, нервничала, кажется, неизвестность пугала ее сильнее. Хотя она-то «Сильмариллион» так и не осилила и не знает, что, вздумай Моргот показать свое личико, — нас это точно не порадует и аппетита не добавит. Интересно, с чего вдруг такая предупредительность с его стороны?

— Я смотрю, угощения вам не по нраву, — снова заговорил Моргот. — Видимо, придется сменить повара.

После этих слов одна из эльфиек сдавленно охнула, и сомнений в том, что подразумевается под словом «сменить», не осталось. Проклятый манипулятор!

— Угощения чудесные, — елейно улыбнувшись, сдавленным шепотом отозвалась я. — Боюсь только то, чем меня угостили до ужина, основательно подпортило аппетит.

— Я достаточно наслышан о тебе, Эруанна, — лениво проговорил он. — И то, что я слышал, дает мне основания считать эту маленькую предосторожность необходимой и весьма разумной.

Говорил он очень убедительно, на мгновение у меня даже возникло желание извиниться перед ним за доставленные хлопоты. Эта попытка внушения была столь наглой и очевидной, что я даже растерялась, а он тем временем продолжил:

— Мои враги пытаются убедить вас, что все зло в мире исходит от меня, но это ложь. Я сам создал Арду, разве могу я желать ее разрушения? Разве можно отпускать неразумного младенца одного в огромный мир? Я всего лишь хочу помочь Детям Илуватара, стать их наставником, направить их.

«Ему можно верить, нужно открыться ему, поведать обо всем без утайки», — настойчиво нашептывал внутренний голос. Стоп! Внутренний голос? Ну это уж слишком! Я пнула под столом Ксюшу, которая, по видимому, подвергалась подобному же испытанию на стойкость, возвращая ее к реальности.

— Помочь, поработив их или уничтожив? — огрызнулась я, стряхивая наваждение.

Перейти на страницу:

Похожие книги