Читаем Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни) полностью

- М-р Рейли позвонил, и я хотел проводить его. Где - то в полдвенадцатого, ну, может, без двадцати было, а его уже и след простыл. Наверное, струсил и ушел. С ними такое случается.

- Значит, - спросил Пуаро, - он ушел вскоре после меня?

- Именно так, сэр. Вы вышли после того, как я поднял наверх этого дядечку в "роллсе". Ух - вот это машина! М-р Блант, 11.30. После него я проводил вас, тут вошла дама. Мисс Сам Берри Сил, ну, что - то а этом роде. Потом.., потом я сбегал перекусить на кухню и там услышал звонок - от Рейли. Бросился приглашать этого американца, но, оказалось, он уже сбежал. Я, конечно, сказал об этом м-ру Рейли, и он выругался - с ним такое случается.

- Продолжай, Альфред.

- Так, дайте вспомнить... Ага, позвонил м-р Морли - это насчет мисс Сил. Тот дядечка с машиной спустился, вышел за дверь, а я поднял эту, ну, как ее, ту, в лифте. Потом опять спустился. Вошли два джентльмена. Один такой маленький, с тонким голоском, не помню, как его звали - это к Рейли. А толстый иностранец - к м-ру Морли. Мисс Сил вышла быстро - минут через пятнадцать. Я проводил ее и позвал толстяка - иностранца. А коротышку я к тому времени уже успел проводить к Рейли.

- А ты не видел, как этот толстый иностранец - м-р Амбериотис выходил из дома?

- Если честно, то нет, сэр. Он, думаю, сам открыл дверь. Да и коротышка тоже ушел - не заметил, когда.

- Где ты был с двенадцати часов?

- Я всегда в лифте сижу, сэр. Жду звонка от врачей или снизу - от клиентов.

- Читал, наверное, что - нибудь? - поинтересовался Пуаро.

Паренек снова покраснел. - Но ведь в этом же нет ничего плохого...

- Абсолютно. И что же ты читал?

- "Смерть в 11.45". Американский детектив. Ну, штучка, скажу я вам, сэр! А стреляют, стреляют - то сколько?

Пуаро слегка улыбнулся.

- А из лифта тебе слышно, как захлопывается входная дверь?

- Когда кто - то выходит? Вряд ли, сэр. Нет, я бы не заметил. Лифт ведь в дальнем конце коридора и даже немного за углом. А звонки выходят прямо над ним - их - то я слышу сразу.

Пуаро кивнул.

- А что было потом? - спросил Джапп. Альфред снова нахмурился, напрягая память.

- Только последняя дама, мисс Шерти. Я ждал звонка от хозяина, но его все не было. И в час дня она разбушевалась.

- А ты не догадался пойти и посмотреть, может, доктор готов принять ее?

Альфред отчаянно закрутил головой:

- Ни в коем случае, сэр. И не подумал бы! Ведь прежний - то джентльмен все еще был там внутри, так я думал. Значит, надо ждать звонка. Конечно, если бы я знал, что хозяин покончил с собой... - Он со страхом посмотрел на сидевших перед ним мужчин.

- А звонок всегда звонит до того, как прежний пациент спустится вниз?

- Как когда. Обычно пациент спускается вниз, а потом я слышу звонок. Если они вызывают лифт, тогда звонок нередко раздается, когда я спускаюсь. Впрочем, твердых правил здесь нет. Иногда м-р Морли подождет минуту - две, прежде чем позвать очередного больного. А если спешит, то звонит, как только за предыдущим закроется дверь.

- Скажи, Альфред, а ты не удивился самоубийству доктора?

- Прямо скажу - меня это ошарашило! Даже в толк не могу взять, зачем ему понадобилось накладывать на себя руки. Но.., но вы ведь не думаете, что его.., убили?

- Ну, а если и так? - поспешил опередить Джаппа Пуаро. - Ты бы удивился?

- Не знаю, сэр. Да кому надо убивать - то его? Ведь совсем обычный джентльмен. А его правда убили?

- Мы должны проверить каждую версию, - серьезно заметил Пуаро. Именно поэтому мы считаем тебя важным свидетелем и попросили тебя припомнить каждую мелочь из того, что произошло в это утро.

Пуаро произнес это со значением, и Альфред снова напряг память.

- Нет, сэр, правда, больше ничего не знаю, - сказал он огорченно.

- Хорошо, Альфред. Ты совершенно уверен, что никто кроме пациентов не заходил сегодня в дом?

- Посторонних не было, это точно. Правда, заходил приятель мисс Невил, даже сердился очень, что не застал ее.

- Когда это было? - снова взял в свои руки инициативу Джапп.

- Да где - то после двенадцати. Когда я сказал ему, что мисс Невил уехала на целый день, он расстроился и сказал, что подождет и поговорит с м-ром Морли. Я сказал ему, что доктор занят до обеда, но он повторил, что дождется его.

- И он дождался?

Альфред испуганно посмотрел на инспектора.

- Черт! Как это я сразу не догадался. Он ведь вошел в приемную, но потом я его там не видел. Наверное, устал ждать и решил, что придет в другой раз.

***

Когда Альфред вышел, Джапп упрекнул Пуаро:

- А надо было говорить ему об убийстве?

Пуаро пожал плечами. - Думаю, да. Это оживило его память. И теперь он более внимательно будет относиться ко всему происходящему здесь.

- Но разговоры нам помешают.

- Дорогой мой! Альфред зачитывается детективами. Он просто влюблен в эти истории с преступлениями. Все, о чем он проболтается, спишут на его слишком живое "преступное" воображение.

- Не знаю, может, вы и правы. Ну, а сейчас послушаем этого Рейли.

Перейти на страницу:

Похожие книги