Читаем Разбилось зеркало, звеня полностью

Она вновь засмеялась. Счастливым, слегка скрипучим смехом.

- Никто и ничто не в силах удержать Хесю, - восхищенно произнес Артур Бедкок.

- Она всегда добивается своего.

- Элисон Уайлд, - пробормотала мисс Марпл, удовлетворенно кивнув головой

- Простите? Не понял, - спросил мистер Бедкок.

- Да нет, ничего особенного. Я просто вспомнила об одной своей очень давней знакомой.

Хеся вопросительно посмотрела на нее.

- Вы мне ее напомнили, вот и все.

- Да? Надеюсь, она была мила.

- Конечно, очень мила, - медленно произнесла мисс Марпл.

- Добра, сердечна, жизнерадостна.

- Однако, я уверена, у нее наверняка были и недостатки? - засмеялась Хеся.

- У меня, например, они есть.

- Ну, скажем, у Элисон всегда был свой собственный, довольно определенный взгляд на происходившее, и она просто не могла себе представить, что кто-то думает не так, как она.

- Совсем как Хеся, - вмешался Артур.

- Она, например, вопреки моему желанию, как-то раз пригласила к нам довольно подозрительную семью из развалившегося коттеджа, а потом они уехали, прихватив, между прочим, все наше столовое серебро.

- Ну, хватит, Артур! Не могла же я им отказать в гостеприимстве. Это было бы крайне нелюбезно.

- Наше фамильное серебро, - уныло продолжал мистер Бедкок

- Георгианское. Оно принадлежало еще моей прабабушке.

- Забудь ты эти старые ложки, Артур! Все время одно и то же

- Боюсь, я не смогу забыть.

Мисс Марпл задумчиво посмотрела на него.

- Ну, и что ваша подруга делает сейчас? - с интересом спросила Хеся.

- Элисон Уайлд? - отозвалась мисс Марпл после короткой паузы. - О, ничего. Она умерла.

Глава третья

1

- Как я счастлива, что вернулась, - сказала миссис Бантри,

- Хотя, конечно, я прекрасно провела время.

Мисс Марпл понимающе кивнула и взяла чашку чая из рук своей подруги. После смерти мужа, полковника Бантри, мисс Бантри продала Госсингтон-холл и примыкавший к нему сад, оставив за собой только Ист-Лодж, небольшую постройку с великолепным портиком, но настолько неудобную для проживания, что даже садовник отказывался в ней жить. Миссис Бантри оборудовала Ист-Лодж предметами первой необходимости: газовой плитой последней модели, водопроводом, электричеством и ванной. Все это потребовало денег, но отнюдь не так много, сколько ей пришлось бы затратить на содержание всего Госсингтон-холла. Помимо Ист-Лоджа, миссис Бантри сохранила за собой также значительный участок сада, где она могла прогуливаться, предоставленная самой себе. Поэтому, как она говорила, "что бы теперь ни делали с Госсингтон-холлом, меня это совсем не волнует".

Последние несколько лет она почти целиком провела за границей, путешествуя, навещая своих детей и внуков в различных частях земного шара, и только изредка возвращалась на родину, чтобы насладиться уединением своего дома. Сам Госсингтон-холл за это время несколько раз сменил хозяев. Сначала из него сделали гостиницу, которая, однако, прогорела, затем его купили четыре семьи, разделившие его на четыре части и постоянно враждовавшие друг с другом. Наконец, его приобрело для каких-то неясных целей министерство здравоохранения. Когда же выяснилось, что Госсингтон-холл для этих целей не подходит, министерство пустило его на продажу. Именно эта продажа и была сейчас предметом обсуждения двух подруг.

- Я, конечно, кое-что слышала, - сказала мисс Марпл.

- Ну, разумеется, - согласилась миссис Бантри

- Поговаривали даже о том, что сам Чарли Чаплин со всей своей семьей собирается здесь жить Вот было бы весело, наверное! К сожалению, это все были только слухи. На самом деле новая хозяйка - Марина Грегг.

- Какая она была великолепная актриса! - вздохнула мисс Марпл.

- Я прекрасно помню ее первые фильмы. "Перелетные птицы", где она играла с красавцем Джоэлом Робертсом. И "Мария - королева Шотландская". И потом фильм - правда, очень сентиментальный, но он мне всегда нравился, "Прогулка во ржи". Да, дорогая, как давно это было!

- Да, - заметила миссис Бантри.

- Сейчас ей, должно быть, уже... как вы думаете? Сорок пять? Пятьдесят.

Мисс Марпл больше склонялась к тому, что около пятидесяти.

- Она снималась где-нибудь в последнее время? Вы же знаете, я сейчас не так часто хожу в кино.

- Только в эпизодах, насколько мне известно, - сказала миссис Бантри.

- Она уже давно не звезда. У нее было очень сильное нервное потрясение после одного из разводов.

- У них всегда так много мужей, - заметила мисс Марпл.

- Это, наверняка, страшно утомительно!

- Меня бы такая жизнь не устроила, - призналась миссис Бантри.

- Полюбить человека, выйти за него замуж, привыкнуть к нему, к его характеру, а потом вдруг все порвать и начать заново! Это мне кажется просто безрассудным!

- Я, конечно, не могу подобного утверждать, поскольку сама никогда замужем не была, - осторожно заметила мисс Марпл, слегка покашливая.

- Но все равно это кажется мне большим безрассудством.

- Наверное, они просто не могут иначе, - неопределенно высказалась миссис Бантри.

- При той жизни, которую они вынуждены вести, это вполне естественно. Их жизнь у всех на виду. Я встречалась с ней, - добавила она, - я говорю о Марине Грегг, в Калифорнии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы
Выпить и умереть
Выпить и умереть

Многим писателям не дают покоя проблемы евгеники. Вот и Марш из романа в роман стремится хоть как-то улучшить человеческую породу. Правда, делает она это весьма своеобразно: просто убивает очередного мерзавца, а потом объясняет, как она это сделала. А убивает писательница все чаще химическим путем…В романе «Выпить и умереть» химия поставлена даже не в разряд величайших наук. Таблица Менделеева в интерпретации Марш, оказывается, может затмить и гомеровскую «Одиссею», и «Песнь о Нибелунгах», и «Конька-горбунка». Короче, химия — это искусство. Аборигенам и гостям маленького курортного городка на побережье Англии приходится убедиться в этом на собственном опыте. Став свидетелями гениального отравления крысиным ядом при безобидной игре в дротики.Разумеется, дело оказалось настолько запутанным, что без бутылки, а равно и без Скотленд-ярда, разобраться в нем было нельзя. В роли бутылки выступил экзотический напиток «Амонтильядо». Ну, а в роли Ярда — Наш старый знакомый инспектор Аллейн, который, судя по нескольким последним романам Марш, успел изрядно насобачиться в химии. А так же — в связанной с ней жизни. Вернее, в смерти. Инспектор с блеском доказывает это. Правда, сам он при этом чуть не лишился своего лучшего друга Фокса, который выпил и… чуть не помер.

Найо Марш

Классический детектив / Классические детективы / Детективы