Читаем Разбитые острова полностью

– Может, попробуем что-нибудь пожестче? – предложил он, отсмеявшись.

– Ну давай.

Бринд снял с себя панцирь и поставил его на скамью. Остальные, оглядевшись по сторонам, прибрали к рукам все тупые тяжелые предметы, какие удалось найти, и с завидным отсутствием логики навалились на панцирь все вместе, молотя его со всех сторон и надеясь, что он хоть чуть-чуть погнется.

Ничего.

На панцире не осталось ни царапины, ни даже сколько-нибудь заметной вмятины. И хотя ночные гвардейцы пустили в ход всю мощь своих мышц, усиленных культистами, и оружия, повредить загадочную материю так и не смогли.

Воспользовавшись минутным затишьем, Бринд объявил потрясенным соратникам, что активное испытание новых доспехов состоится в завтрашнем бою.

– Полагаю, он вряд ли будет хотя бы вполовину настолько тяжелым, как бои в Виллирене.

– И на том спасибо, – буркнул кто-то. Несколько человек хихикнули и тут же перестали.

Бринд улыбнулся:

– Однако без труда не выловишь и рыбку из пруда, как вы все уже хорошо знаете. Новые доспехи заменят наши прежние латы – они созданы с учетом всех размеров и технических требований, так что проблем быть не должно. Обычно, прежде чем испытать что-то в полевых условиях, мы долго тестируем новое вооружение или средства защиты, однако потенциал этих доспехов воистину огромен, и я склонен ему доверять. В них вы будете уставать не так сильно, как в прежних, они не будут сковывать вашу подвижность. Да и ударов они выдержат отнюдь не меньше, чем прежние, а то и больше.

– Короче, они так хороши, что, того гляди, сами за нас воевать будут, командир, – сказала Тиенди, единственная в отряде женщина. Блондинка с волосами до плеч, она казалась удивительно нежной и уязвимой на фоне окружавших ее мужчин, но на поле боя ни в чем не уступала ни одному из них.

– Ну, это вряд ли, – отозвался Бринд. – Но я рад, что вы о них такого высокого мнения.

– Еще один вопрос, – продолжала блондинка, – они что, все под мужчин подогнаны? В смысле, некоторые из нас ведь чуток по-другому скроены…

Вокруг опять захихикали.

– Рад сообщить, что один комплект сделан как раз с учетом твоих форм. У кого есть еще вопросы по доспехам или по нашей завтрашней миссии?

Остальные вопросы оказались вполне предсказуемыми и в основном касались того, о чем он уже предупреждал их раньше, а также тактики и построения. Бринд всегда поощрял такое направление мысли в своих товарищах и только приветствовал их участие в планировании боя, не оставляя без внимания ни одно их предложение.

Ведь командовать солдатами для него значило больше, чем просто выкрикивать приказы на поле боя или на плацу. К тому же его товарищи были не просто солдатами, они были военной элитой армии Бореальского архипелага, обученной, натренированной и усиленной культистами, и они заслуживали детальной подготовки.

– А теперь, – закончил разговор Бринд, – всем вам пора спать. Подъем до рассвета. Все припасы уже готовы, об этом вам заботиться не нужно. Не думаю, что наша командировка продлится особенно долго – максимум неделю, да и то, если что-нибудь пойдет не так. К тому же я выслал вперед корабль с драгунами. Конечно, они все равно прибудут туда позже, но это и к лучшему: сменят нас, если что, дадут нам отдохнуть. Кстати, должен предупредить, что наша миссия не подразумевает захвата территории. Это спасательная операция…

Наблюдая за покидающими комнату соратниками, Бринд видел на их лицах как невозмутимость, так и решительность. Радоваться предстоящим сражениям теперь было не в моде, особенно среди тех, кто пережил бои за Виллирен.

Глава десятая

Фулкром сомневался, что сможет долго сохранять оптимизм сам и поддерживать его в других. Люди вокруг – и простые беженцы, и солдаты – еще верили каждому его слову, успокаивались, видя его уверенность, которая, однако, убывала буквально с каждым часом. Многие еще помнили его по Виллджамуру, иные даже называли его следователем, хотя на нем не было формы, а его медальон лежал теперь где-то среди развалин процветавшего некогда огромного города.

Но даже будь он при нем, что толку? Прежние общественные структуры все равно перестали существовать. Все люди поделились строго на две группы: те, кто справлялся с новой реальностью сам и мог помочь в этом другим, и те, кто нуждался в защите и руководстве. Вот почему, обращаясь к Фулкрому, беженцы и солдаты называли его по-разному: одни говорили «шеф», другие – «босс», третьи – просто «сэр». Он отмахивался и напоминал, что его зовут Фулкром, но никто его не слушал, и вскоре их ожидания тяжелым бременем легли на его плечи.

Их надежды стали для него обузой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды красного солнца

Ночи Виллджамура
Ночи Виллджамура

Мир, над которым умирает красное солнце, погружается в ледниковый период. В Виллджамур, столицу империи, стекаются беженцы с окрестных и дальних земель, где уже воцарился холод. В городе пышным цветом расцветают апокалиптические культы, не брезгующие самой темной магией. Император решил сбросить с себя бремя полномочий, и теперь его старшая дочь должна взойти на расшатанный трон империи. Однако у нее есть соперники, и чем дальше, тем более неразборчивы в средствах и связях становятся власти предержащие. И как это обычно бывает, в темные и холодные времена намного ярче проявляются все грани человеческой натуры, нежели в светлые и теплые.Первый роман Марка Чарана Ньютона из цикла «Легенды красного солнца» – это романтическая история, полная интриг и колдовства, сильной любви и горькой ревности, благородных порывов и темных страстей. Головокружительная приключенческая фэнтези.

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Город холодных руин
Город холодных руин

На севере мира, замерзающего под красным умирающим солнцем, стоит город Виллерен. В нем процветает коррупция, преступные группировки делят сферы влияния, в подпольных гладиаторских боях сражаются порожденные больным воображением гибридные существа, а люди пропадают не только с улиц, но и из своих домов. А со стороны моря Виллерену угрожает загадочный враг, оставляющий за собой горы изувеченных тел… Именно сюда бежал следователь Румек Джерид, стремясь укрыться от мести канцлера Уртики, захватившего власть в столичном Виллджамуре. Сюда же пробирается низложенная императрица Джамур Рика со своей сестрой Эйр и ее возлюбленным. Самые невероятные союзы становятся возможны в городе, осажденном врагами, раздираемом внутренними противоречиями и напичканном магией по самые крыши…  

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Книга превращений
Книга превращений

Древней столице отовсюду грозят опасности. Оледенение гонит к стенам Виллджамура толпы беженцев со всех краев Уртиканской империи. Стоило легендарной Ночной Гвардии уйти в поход, как активизировалось анархистское подполье, превратившись в силу, с которой вынужден считаться новоиспеченный император Уртика. Кровожадные и безжалостные пришельцы из иных измерений проливают моря крови, захватывая все новые территории империи и приближаясь к Виллджамуру.Чтобы противостоять бунтовщикам, окопавшимся в нижних районах города, император Уртика приказывает организовать группу защитников, наделенных сверхспособностями, – Рыцарей Виллджамура. Координировать их работу призван следователь-румель Фулкром. Его задача серьезно осложняется, когда он понимает, что испытывает привязанность к одной из Рыцарей…А тем временем в Виллджамур прибывает жрец Ульрик. Изучая древние тексты, он обнаружил, что подлинная история сотворения мира и человека в корне расходится с официальными догмами. В столице он надеется отыскать «Книгу превращений», благодаря которой сможет вернуть фра Меркури – подлинного создателя этого мира. Только фра Меркури под силу остановить вторжение пришельцев, использующих людей в качестве строительного материала…

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези
Разбитые острова
Разбитые острова

Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Марк Чаран Ньютон

Фэнтези

Похожие книги