Читаем Разбой полностью

– Пещерный лев, – определил Каллан.

Верфанец ещё раз посмотрел на следы от когтей, зачем-то повёл носом, потом сам себя поправил:

– Львица.

Мегайро и Самбор переглянулись.

<p>Глава восьмая. Чугуан, Зареченский конец</p>

Старичок печально посмотрел на Немира. В его взгляде читалась долгая история лишений, невзгод, и несправедливостей, и Немиру вмиг стало совершенно ясно, что во всех перенесённых учёным старцем бедах виноват именно он, простой ученик корчмаря.

– Я заказывал тёмное пиво, – сказал старичок. – А ты что принёс?

– Осфо, давай его сюда, – сидевший напротив старичка взял кружку. – Как тебя, Немиром величать? Принеси нам сразу кувшин светлого, кувшин тёмного, и кувшин мёда, чтоб зря взад-вперёд не бегать! За тем барашком глаз нужен!

В подтверждение этих слов, говоривший постучал ногтем по бронзовой оправе своего правого глаза, вернее, окружённого шрамами ожогов устройства, вставленного в правую глазницу. От него шли трубочки и провода, внутри что-то вертелось и жужжало. Согласно дённикам, механический глаз Ардерика мистагога мог прозревать сквозь стены, различать цвета волн беспроволочного телеграфа, и видеть тепло. Последнее намекало, что барашка стоило бы проверить.

Немир поспешил к очагу – тихо сопевший пневмодвигатель исправно приводил ве́ртел через понижающую передачу, но в угли начал капать жир. Пришлось плеснуть на занявшееся пламя винного уксуса и смазать тушку смесью из оливкового масла, белого вина, и антилийских шишек. Ещё диалепта три, и можно снимать с огня, обкладывать уже испёкшимися киёмой со слоновым чесноком, и подавать. Обожжённый атомным пламенем мистагог продолжал своё рассуждение о путях познания:

– Ты можешь выучить имя шушпанчика[147] на всех языках земного круга, и не узнать об этом шушпанчике совершенно ничего. Лучше взгляни на шушпанчика и посмотри… вот… что он делает – это гораздо полезнее!

У бочек с напитками, Тослава поочерёдно подставляла под открытый краник кружки, наполняя их тёмным пивом. В голове Немира стал зреть замысел – на рынке перед закрытием у цветочника купить за три обола[148] полдюжины роз, что утром стоили четвертачок, на ночь поставить в холодную воду и спрятать, а на следующий день произвести впечатление на Тославу. А пока достать мёд из холодильника.

– Везёт тебе, – сказала дева. – Самим Ардерику с Осфо Палицей пиво наливаешь!

– Который же из них Осфо Палица? – спросил Немир, поднимая с нижней полки холодильника стальной кег с мёдом.

– Маленький, лысенький. Ты богатыря ждал? – Тослава отправилась с подносом к столу, где сидели лётчики с «Хранительницы Меркланда».

Немир проводил её взглядом, поставил кег стоймя, и принялся прикручивать заборную головку. Со стороны стола с учёными донёсся взрыв смеха, потом грохот: лётчики решили передвинуть свой стол и скамьи поближе к Ардерику и товарищам. Заборная головка была старого образца, с поршневым насосом. Подставив под кран кувшин, Немир принялся двигать поршень вверх-вниз, заодно соображая, не попросить ли у кого ещё подмоги с барашком, и вполуха слушая гостей.

Теперь рассказ вёл Самбор, тоже вроде бы учёный, хотя по повадкам и по дорогой, но видавшей виды заморской справе он больше походил на лётчика. Повествование касалось его путешествия в Чугуан через Айкатту, что на юго-западе.

– На макраухениях догнали поезд, я уже думаю – опять грабить? Что ж никто не отстреливается? Нет, прошли по вагонам, в каждом зачитали обращение, что мол, помогите, чем можете, сами мы местные…

Это заявление почему-то тоже вызвало смех у части слушавших. Рассказчик, явно не считавший ниже своего достоинства смеяться над собственными шутками, радостно фыркнул. По уже достигнутому уровню веселья, кег вряд ли стоило тащить обратно на полку холодильника.

– Мол, их лес срубили под полосатые кила́и[149]. и не заплатили ни скиллинга. Племя вступает на тропу войны, килаи они пожгут, а с первого новолуния осени, все поезда будут пускать под откос. Но учтиво, и на этот раз для разнообразия без грабежа. А то всё последнее время если не застольничаю с друзьями, то отбиваюсь от каких-нибудь грабителей…

Светлое пиво разливалось под азотно-углекислотным давлением, из башни тёмного стекла, и наполнить кувшин было гораздо легче.

– Расскажи лучше про «Смертевоз»! – сказал один из лётчиков.

Немир подставил третий кувшин под кран бочки с тёмным пивом и побежал к барашку. Ещё пол-диалепта. И успеть к крану, прежде чем кувшин переполнится.

– Со «Смертевозом» поначалу всё вышло просто, – Самбор ухмыльнулся было, но встретил полный вековой тоски гипнотический взгляд Осфо Палицы и приувял.

– Малый, нам тоже мёда! – лётчик потянул Немира за рукав, чуть не заставив того выронить поднос. – И пусть подаст та же смазливая вертихвостка, что пиво принесла, а твою уксусную морду сделай вид, чтоб я долго искал!

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ