С этими словами он притянул ее к себе и коснулся губами ее губ. Его поцелуй был порывистым, резким, совсем не таким, как в первый раз. Скарлетт попыталась вырваться из его объятий, но он крепко держал ее. Девушку бросило в жар. Она задыхалась от поцелуев разбойника, и когда ей уже не хватало воздуха, он вдруг неожиданно отпустил ее. Скарлетт отпрянула назад, едва удержавшись на ногах. Она отвернулась и закрыла лицо руками. Как же ей было стыдно. Что с ней происходит? Почему она позволила ему это? Скарлетт побежала в другую комнату и там расплакалась.
Габриэль тем временем вышел из номера и сердито хлопнул дверью. Что с ним такое? Почему эта девушка вызывает в нем подобные чувства? Да, она красива, но она не для него. Тогда почему он позволяет себе целовать ее?
Разбойник пошел на улицу, чтобы немного остудить свой пыл. Осознание того, что Скарлетт могла убежать, не давало ему покоя. Если бы он не получил денег, это еще не беда. А если бы с ней что-то случилось, он бы никогда себе этого не простил.
Лучи солнца проникали в комнату через занавески и падали на лицо Скарлетт. Она зевнула и открыла глаза. Первое, что она вспомнила, была ее вчерашняя неудачная попытка бегства. Девушка помнила также и то, что Красавчик куда-то ушел, оставив ее в номере одну. Она пошевелилась и вдруг замерла, почувствовав чье-то присутствие. Скарлетт обернулась.
Позади нее на кровати спал Габриэль, уложив голову на соседнюю подушку. Одной рукой он по-хозяйски обнимал Скарлетт, словно она была его собственностью. Девушка удивилась, как ему удалось ночью лечь и не разбудить ее. Она с возмущением попыталась отодвинуться от разбойника, но его объятия были крепкими — в этом она уже убедилась вчера, когда он тащил ее через всю гостиницу. Что же ей делать? Не будет же она ждать его пробуждения! Скарлетт не собиралась давать Красавчику еще один повод для насмешек.
Она вновь попыталась ускользнуть, но задела локтем его плечо, поворачиваясь. Наконец девушке удалось сбросить с себя его руку, и она села на кровати. В этот момент раздался его насмешливый и ворчливый голос:
— Мне тоже было тесно на этой кровати, мисс Лоренс. Но я ведь не ворочался!
Скарлетт потеряла дар речи. Она быстро посмотрела на разбойника. Его глаза по-прежнему были закрыты, но лукавая улыбка выдавала Красавчика. Девушка сорвалась с места.
— Если бы я знала, что вы так невоспитанны, мистер Красавчик, я бы ни за что не согласилась делить с вами комнату! — наконец смогла произнести она. С этими словами она побежала в ванную.
Габриэль улыбнулся. Если бы он знал, что слишком большое количество выпитого вчера коньяка приведет его в эту кровать, то он бы ни за что не вернулся в номер. Разбойник поднялся с постели и, прихватив свои плащ и шляпу, вышел из комнаты, заперев дверь.
Разбойники приняли решение выезжать в путь, поскольку дороги немного подсохли. Они собирались заехать в Сантричи — родной городок Габриэля. Конечно, там был риск наткнуться на кого-то из людей Чарльза Грэга, но они будут осторожны. Большинство из разбойников были родом из этих земель, потому они не хотели упустить такой возможности побывать дома.
Когда Габриэль зашел к заложнице, чтобы приказать ей собираться в дорогу, она сидела возле окна и уныло смотрела на улицу.
— Мисс Лоренс, приготовьтесь. Через полчаса мы выезжаем! — произнес Красавчик. Все еще злясь на него за его утреннюю усмешку, Скарлетт повернулась и резко спросила:
— Вы везете меня домой?
— Нет. Об этом еще рано говорить, — ответил он.
— Тогда я никуда не поеду. Я не понимаю, почему мы не можем остаться здесь. Здесь тепло, уютно. А вы таскаете меня за собой в такую ужасную погоду. Не хватало мне еще заболеть… Нет, я не поеду!
— Мисс Лоренс, нравится вам или нет, но приказы здесь отдаю я. Так что собирайтесь! — выпалил Габриэль и ушел, громко хлопнув дверью. Раздосадованная Скарлетт принялась собирать вещи. Как же она злилась на него!
Разбойники отправились в полдень. Солнце светило ярко и казалось, что скоро наступит весна. Но близилась зима и, не смотря на солнечную погоду, на улице было холодно. Скарлетт куталась в свое теплое одеяние. Она ехала молча, глядела лишь на дорогу и боялась посмотреть в сторону Красавчика.
Дорога в Сантричи пролегала через небольшой лес. Заезжая на его территорию, Габриэль почувствовал неладное. Он окинул взглядом своих друзей, но у всех было довольно спокойное выражение лица. И все же странное волнение не покидало его…
Вдруг впереди послышался топот конских копыт. Это была банда Чарльза Грэга. Они напали также внезапно, как и появились. Габриэль выхватил пистолет и, дав Джону знак прикрыть его, взял за вожжи лошадь, на которой сидела Скарлетт. Он повел ее сквозь кусты при дороге.
— Я оставлю вас в безопасном месте, пока все не закончится. Сидите здесь и не высовывайтесь. Пожалуйста, Скарлетт, это просьба, а не приказ. Я не смогу еще и вас защищать!