Читаем Разбойник (СИ) полностью

Как она и ожидала, дверь в библиотеку оказалась открытой. Там горела свеча, а в камине еще пылал огонь. Спиной к ней в уютном отцовском кресле сидел спящий Габриэль. У него на коленях осталась открытой книга, которую он не дочитал. Скарлетт притворила за собой дверь и подошла ближе, любуясь игрой огненных бликов на бронзовой коже разбойника. Сейчас, вымытый после тюремной камеры, в чистой старой одежде Роберта Лоренса, он казался совершенно другим человеком. Создавалось впечатление, что Габриэль как отец семейства наслаждался тишиной библиотеки, пока его жена, дети и слуги мирно спали. Хотя, нет, жена не спала! Она, то есть Скарлетт, пришла сюда, чтобы разбудить его и позвать в спальню.

Дыхание девушки сбилось, когда она представила себя женой Габриэля. Она уже не раз думала об этом, но никогда еще подобная картина не являлась ей так отчетливо.

Скарлетт присела на корточки у кресла, убрала книгу и положила голову разбойнику на колени. Не замечая, что мечтает вслух, она шептала:

— У нас был бы свой дом — с библиотекой, камином и вот таким вот креслом. Мне не нужно ничего, кроме тебя. Если ты не любишь выделяться среди других людей, мы могли бы жить без слуг. Я бы научилась готовить, убирать и шить одежду, а ты бы зарабатывал деньги. Мы бы любили друг друга, и я бы всегда слушалась тебя.

— Правда? — голос Габриэля среди тишины раздался особенно громко. — А что еще?

Скарлетт вздрогнула и подняла голову, встретившись с ним взглядом.

— Ты не спишь?

— Что еще? — повторил он свой вопрос. Девушка вздохнула и согласилась на продолжение игры.

— И я бы родила тебе детей.

Это обещание заставило Скарлетт покраснеть. Она видела, как вспыхнул огонь в глазах Габриэля, хотя, может, это был всего лишь отблеск камина.

— И? — поощрял ее Красавчик.

— И я бы никогда не предала тебя, — уверила его Скарлетт, но тут же добавила: — Но если придется снова спасать тебя, и жертвовать собой ради этого, будь уверен, Габриэль, что я сделаю это опять, даже не задумываясь!

— И?

— Потому что без тебя я ничего не стою!

В ее глазах заблестели слезы. Она стояла перед ним на коленях, словно молила о прощении, и этого он не мог выдержать. Габриэль сполз с кресла и тоже устроился рядом с девушкой. Взяв в ладони ее лицо, он заставил Скарлетт посмотреть ему в глаза.

— Я не просил уничижать себя! Я хочу, чтобы ты сказала самое главное! — прошептал он.

— Я люблю тебя, — ответила она, не задумываясь.

— Я люблю тебя, — эхом повторил Габриэль. — И?

— Почему самое главное должна говорить именно я? — притворно возмутилась Скарлетт, чувствуя, как от радости слезы бегут по ее щекам.

— Потому что это ты завела разговор о доме и о детях…

Она не дала ему договорить, закрыв рот Габриэля поцелуем. Ее пальцы переплелись у него на затылке, зарылись в волосы и стали плавно перебирать мягкие черные пряди.

— Между прочим, это был не разговор. Я думала что ты спишь, и просто пустилась в мечтания, — сказала Скарлетт, на мгновение оторвавшись от его губ.

— Мечты имеют свойство сбываться.

— Да, я знаю. Так ты женишься на мне, Габриэль Айронс?

Он улыбнулся в своей излюбленной лукавой манере. Его глаза лучились в полумраке.

— Твой отец не оставил мне выбора, — попытался пошутить Габриэль, но Скарлетт тут же стукнула его по лбу указательным пальцем. — Да, я женюсь на тебе, Скарлетт… Как там твое второе имя?

— Ванесса.

— …Скарлетт Ванесса Лоренс. Только вот кольца у меня сейчас нет!

— Ничего страшного, — улыбнулась девушка. — Зато у тебя есть я!

— О да! — выдохнул он, опуская Скарлетт на ковер у камина и развязывая пояс ее халата. — Я так понимаю, ты свои клятвы уже произнесла. Теперь моя очередь?

Она кивнула, подставляя ему губы для поцелуя.

И Габриэль любил ее там, на полу в библиотеке, перемежая страстные стоны с клятвами, пока в камине окончательно не погасли угли.

Эпилог

Скарлетт и Габриэль Айронсы после свадьбы, которая состоялась в рождественскую ночь, поселились в Сантричи, в хижине на берегу реки. С материальной помощью Роберта Лоренса Габриэль привел домик в более приличный вид, купил мебель и все необходимое. Больше он не взял у тестя ни цента.

Скарлетт сдержала свое обещание — она научилась готовить, правда, поначалу не так вкусно, как хотелось бы, но Габриэль с улыбкой заметил, что все приходит с опытом. Она никогда не жаловалась, зная, что сама выбрала для себя такую жизнь. И ни разу об этом не пожалела.

Она поддерживала контакт с родителями, постоянно ведя с ними переписку, а также наладила временно разорванные отношения с Анжеликой. От подруги Скарлетт узнала, что Тайлер ушел из дома и теперь живет в Сантвэле, в своей квартире, где по слухам предается грешным утехам в компании «девиц легкого поведения». Сама же Анжелика в марте удачно вышла замуж за Джозефа Эванса. Она не знала всей истории Скарлетт, но искренне желала ей счастья.

Эдвард, предавший Габриэля, вскоре скончался от какой-то тяжелой болезни. Ни Красавчик, ни Джон, узнавшие от Скарлетт о предательстве Эдварда, не выразили ни малейшего сожаления по поводу преждевременной смерти друга. Габриэль сказал, что туда ему и дорога.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы