Читаем Разбойник полностью

Прайди поднес к губам его руку, поцеловал ее и легонько похлопал ладонью. В холодной длани не чувствовалось прежней силы, в ней почти не ощущалась жизнь. Надо было снова собрать лекарей с их священными камнями, и принц уже вызвал на вечер брата Бателейса. Но он прекрасно знал, что возможности монахов не беспредельны.

Прайди снова овладело двойственное чувство. Вместе с болью и тревогой при виде слабеющего отца в нем прочно поселился страх, питавшийся его амбициями и нетерпением. Он осторожно пожал руку отца и бережно положил ее на грудь старика. Еще несколько мгновений он с искренней печалью смотрел на старого лорда, а в следующий момент уже почти бежал по коридору.

Принц успел немного успокоиться к тому времени, когда открыл дверь комнаты, где его ожидал брат Бателейс.

— До нас дошли слухи, что лорд Прайд не совсем хорошо себя чувствует, — произнес монах, как только принц, предварительно убедившись, что в коридоре никого нет, закрыл за собой дверь кабинета.

— Возраст берет свое, — сухо ответил он и встал у камина.

— Я незамедлительно пришлю к нему брата Брана Динарда, только что вернувшегося из южных стран.

— Только не его, — поспешно возразил принц. — И не его диковинную подружку.

— Так вы уже слышали… Прайди кивнул.

— И не одобряете?

— А ваша церковь одобряет? Неужели вы готовы открыть свои объятия и секреты этой дикарке из Бехрена?

Бателейс саркастически усмехнулся и пожал плечами:

— Может, я сам смогу позаботиться о вашем отце?

— И к чему это приведет? — спросил принц. — Лорд Прайд снова почувствует себя молодым и полным сил?

Бателейс с любопытством взглянул на молодого человека.

— Именно это необходимо во времена перемен, которые нам грозят, — продолжал принц. — Дороги соединят между собой все государства, и это может случиться уже следующим летом. С какими проблемами тогда придется столкнуться правителю Прайда, как только возникнут сотни и тысячи новых связей?

— Опыт вашего отца… — заговорил Бателейс.

— Основан на старых традициях изолированных государств, — прервал его Прайди. — Пора заглянуть в будущее.

Бателейс откинулся на спинку стула и прищурил глаза, но пристальный взгляд принца цепко завладел его вниманием.

— Да, брат Бателейс, возможно, именно вам придется позаботиться о здоровье лорда Прайда, — неожиданно согласился Прайди.

Монах непроизвольно вытер рукой губы, но по-прежнему не мог отвести взгляд от глаз собеседника.

— Как поживает отец Жерак? — спросил принц. Бателейс слегка вздрогнул, не ожидая такой решительной смены темы разговора.

— Он… вполне неплохо, — пробормотал монах.

— Для такого пожилого человека, — добавил принц.

— Да, конечно.

— И его преемника наверняка должна одобрить не только церковь Святого Абеля, но и правитель.

Бателейс резко втянул в себя воздух, а Прайди улыбнулся при мысли о той легкости, с какой он без лишней откровенности довел до своего собеседника всю необходимую информацию. Принц поудобнее устроился в кресле.

— Расскажи мне поподробнее о брате Бране Динарде и привезенных им из Бехрена диковинках, — предложил Прайди.

На его лице появилась такая искренняя улыбка, что брат Бателейс не мог отказать.

<p>Глава 9</p><p>ОПАСНАЯ ПОДРУГА</p>

— Возможно, в храме и найдется место для твоей наложницы, хотя, должен тебя предупредить, твое поведение недостойно священника, — сказал отец Же-рак.

— Она — моя жена, — поправил брат Динард, стараясь не давать воли эмоциям.

Он прекрасно сознавал, что наставник допустил ошибку не потому, что неправильно истолковал его отношения с женщиной из Бехрена.

— Твоя наложница, — непреклонно опроверг его отец Жерак, подтверждая догадку Динарда.

— Она такая же часть моего сердца и моей жизни, какой может быть только жена, — попытался объяснить Динард.

Монах в поисках поддержки перевел взгляд на лицо брата Бателейса, но ледяное выражение лица его старого приятеля не оставило никаких сомнений.

— Конечно, я с радостью соглашусь на официальную церемонию, хотя в Бехрене мы уже обменялись клятвами.

— Эти клятвы ничего не значат для церкви Святого Абеля.

— Вы правы, отец, и я повторяю, что добровольно признаю…

— Твоя наложница согласна отречься от обычаев Джеста Ту?

От такого вопроса Динард чуть не свалился со стула.

— Ни один из братьев святого Абеля, без сомнения, не может связать себя священными узами с женщиной, не принесшей обет верности святому Абелю. Разве я не прав, брат Бателейс?

— Конечно, вы правы, отец Жерак. Это очевидно.

Брат Динард потер лицо руками и попытался разобраться в своих мыслях. Он и раньше предвидел некоторые затруднения в связи с чужеродным происхождением Сен Ви, как внутри храма, так и за его пределами, но никак не предполагал такого упрямства со стороны обычно мягкосердечного отца Жерака, явно настроенного против Джеста Ту.

— Ну что? — спросил отец Жерак.

— Что? — беспомощным эхом отозвался Динард.

— Готова ли эта женщина, Сен Ви, по доброй воле отречься от своей религии и посвятить свою жизнь изучению заветов святого Абеля? Ты считаешь, что это возможно?

Брат Динард не нашел слов для ответа и молча покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Первом Короле

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези