Читаем Разбойниковы и разбойничья песнь полностью

— Кроме, пожалуй… — я принялась мерить песок крупными шагами заядлого сыщика. — Кому, как не тебе, знать, насколько опасна Эн-Ка Микконен?

— Давай потише, — проговорила Хели, метнув взгляд на разбоймобиль. — Продолжай, — и выражение лица у нее снова стало непроницаемым.

Интересно, почему Хели так встревожилась? И много ли знает Калле про Хелину интернет-деятельность?

— Возможно, именно ты случайно знаешь про Микконен что-то, что позволяет тебе назвать ее самой опасной разбойницей? — предположила я. По едва заметному блеску глаз я поняла: Хели оценила мою деликатность. — Ох, все-таки это слишком сложно!

— Ладно, значит, ложно третье утверждение, про «Х-банду», — Калле обращался скорее ко мне, чем к Хели. — Вообще я туда заглядываю, если только надо отправить сообщение. Понятия не имею, сколько там посетителей.

— Хели выложила каталог кукол в октябре, — сказала я. — Сначала вышла серия кабуки, потом куклы с кодами, ограниченный тираж, они расходились как горячие пирожки. Точно не скажу, я тоже захожу только в ту часть, куда позволяет пароль, и тоже только для того, чтобы отправлять сообщения. Но думаю, за полмиллиона давно перевалило.

— Короче, я уже понял, что даже «Осмелься и Умри» подходит мне больше, чем Враки, — вздохнул Калле. — Тут я вообще никуда не гожусь.

— Ну предположите хоть что-нибудь, — возмутилась Хели. — Это же просто пример, чтобы Вилья потренировалась.

— Мы предполагаем, — я переглянулась с Калле, — что ложно третье утверждение — что ты ничего не знаешь про Книгу Книг. И кстати, если это ложь, я с удовольствием пощекочу тебя, чтобы узнать, где же Трактат на самом деле!

— Это ответ? — уточнила Хели.

Мы покивали.

— К сожалению, ответ неверный, — проговорила Хели. — Защита выигрывает. Ложным был номер один. На сегодняшний день у «Х-банды» четыреста девяносто тысяч посетителей. Чуть меньше пятисот.

Я с досадой вздохнула.

— Это был лучший способ показать тебе, как выглядит идеальная врака, — ласково проговорила Хели. — Она должна лежать в одном шаге от правды. Тогда ее легче всего изложить.

Теперь была моя очередь врать. Вообще это у меня получается неплохо, главное — вжиться в роль. Прошлым летом, например, я мастерски обманула родителей, когда звонила им по поводу видеопроката.

Но у Хели взгляд был как рентгеновский аппарат. Она сказала, что я слишком часто облизываю губы и шевелю пальцами ног, когда вру. Именно на эти мелочи следует обращать внимание: кто-то улыбается шире, чем нужно, кто-то отводит взгляд.

— Научившись читать эти знаки, становишься другим человеком, — предупредила Хели. — Теперь я всегда знаю, когда Бешеный Карло врет. Все их взрослые уловки типа «Это ради твоего же блага» или «Так все всегда делали» на меня больше не действуют.

— А ты никогда не признавалась, — восхитился Калле.

— Естественно, — огрызнулась Хели. — Хотя иногда приятнее оставаться в неведении.

— Я, наверное, готова, — я уставилась в одну точку и представила себя непобедимым профессионалом по имени Хели. — Итак:

— Дома я весь год не тренировалась в метании ножа.

— Я верю, что моя сестра Ванамо — более опасный противник, чем мой отец.

— Хели — лучший водитель, чем Хильда.

Произнося ложное утверждение, я почувствовала, что у меня першит в горле, а еще хочется потереть кулаком глаза. Так, главное — не поддаваться. Я постаралась унять стук сердца и представить, что Хели и Калле смотрят на меня сквозь стекло.

— Слишком просто, — сказала Хели. — Пусть Калле попробует.

Хм. Обидно вообще-то. Я специально придумала утверждение именно про нее, надеялась, что хоть это ее собьет.

— Утверждение про сестру довольно странное, — начал Калле. — Ванамо, конечно, свинья, но что в ней опасного? Что она может — спеться с другими разбойниками, например с вооруженным до зубов Пярнаненом, и основать союз? Я считаю, что это ложь. Твой отец — взрослый человек, он, если его разозлить, куда опаснее, и связей у него побольше.

Я возрадовалась и повернулась к Хели, которая как раз начала метать нож. Она уже так развила меткость, что новые мишени были размером со спичечный коробок.

— Ложно первое утверждение, — Хели выдернула нож из ствола и вгляделась в след от лезвия. — Тебе слабо весь год не тренироваться.

Она протянула мне нож. Я метнула его в мишень, и Хели удовлетворенно кивнула.

— И убери из утверждений все эти «верю — не верю», — заметила она. — Дотошный судья может придраться. Ты ж понимаешь, верить можно в одно, а правдой при этом окажется совсем другое.

Она сделала «колесо», успев метнуть нож за мгновение до того, как коснулась рукой земли. Нож попал в мишень — правда, с краю.

— Не понимаю, — пожал плечами Калле. — Как Хели может водить лучше, чем Хильда?

— Для своего возраста, — сказали мы с Хели хором.

— Представь, сколько у нее времени на повышение мастерства? — добавила я. — Хотя это, конечно, правда на грани лжи.

— А ты быстро учишься, — Хели попыталась метнуть нож, стоя на руках. Впрочем, с третьей попытки ей это удалось.

Глава 11

Бешеная щекотка

Перейти на страницу:

Все книги серии Разбойниковы

Похожие книги

Дорога в жизнь
Дорога в жизнь

В этой книге я хочу рассказать о жизни и работе одного из героев «Педагогической поэмы» А. С. Макаренко, о Семене Караванове, который, как и его учитель, посвятил себя воспитанию детей.Мне хоте лось рассказать об Антоне Семеновиче Макаренко устами его ученика, его духовного сына, человека, который. имеет право говорить не только о педагогических взглядах Макаренко, но и о живом человеческом его облике.Я попыталась также рассказать о том, как драгоценное наследство замечательного советского педагога, его взгляды, теоретические выводы, его опыт воплощаются в жизнь другим человеком и в другое время.Книга эта — не документальная повесть о человеке, которого вывел Антон Семенович в «Педагогической поэме» под именем Караванова, но в основу книги положены важнейшие события его жизни.

Николай Иванович Калита , Полина Наумова , Фрида Абрамовна Вигдорова

Проза для детей / Короткие любовные романы / Романы