– Я бы хотела дать надежду бездомным детям, поскольку сама какое-то время воспитывалась в приемных семьях.
Они сделали еще один резкий поворот.
– С семьей последней мне очень повезло.
– Та, что с пекарней?
Ах! Запах свежеиспеченного хлеба и оладий с корицей и яблоками по утрам. Божественно.
– Тот дом стал первым и единственным местом, где я наконец почувствовала себя действительно безопасно. Я любила его. Такое прекрасное, теплое, живительное чувство. Мне было одиннадцать, возраст, когда ребенок начинает созревать, меняться, задавать вопросы, сомневаться, снова спрашивать. Но у моих родителей, казалось, были ответы на все.
– И как им это удавалось?
– Терпение и доброта. Они всегда оставались открыты к общению. Разговаривали, но в основном слушали.
– Что и возвращает нас к «Знаешь ли ты?».
Она улыбнулась. Точно.
– Знаешь ли ты, что фонд помогает клиническим испытаниям слуховых имплантатов для детей?
– Кажется, ты души в них не чаешь.
– Все мы когда-то были детьми.
Он не ответил, и она взглянула на него. Он изучал океан. Жилка на шее часто билась. Заставляла ли она его действительно задуматься, или же ему просто скучно? Конечно, она старалась не думать так, полная решимости и сильная духом. А как еще она бы смогла справиться с собой этим утром, увидев его почти обнаженным.
– У меня есть кое-что для тебя, – вдруг сообщил он.
– Что?
– Факт, которого ты не знала.
– Валяй.
– Знаешь ли ты, что когда-то давно я почти женился?
От неожиданности Аманда чуть не выпустила руль. Собравшись, сосредоточила все внимание на дороге и прерывисто вздохнула.
– Черт, Джек, не бросайся такими фразами, пока я веду.
Репутация Джека Рида в качестве корпоративного рейдера возникла из-за его исключительных авантюрных сделок. Он находился в постоянном поиске, между проектами не отказывая себе в коротких бурных романах.
Нет, серьезно, брак, создание семьи?
– И что случилось? – Аманда ухмыльнулась. – Она разбила тебе сердце?
– В некотором смысле. Она умерла.
Автомобиль свернул на обочину, под шинами зашуршал гравий. Это что, плохая шутка? Учитывая то, как плотно сжаты его губы, ответ был отрицательный.
– Джек, прости.
– Это было давно. Целую жизнь назад. – Он нахмурился. – Ты в порядке?
– Просто я не ожидала.
Он опустил глаза на побелевшие костяшки ее пальцев, сжимающих руль.
– Хочешь, я поведу?
– Было бы неплохо. – Ему это может даже понравиться. – Вот только сцепление проскальзывает немного. Руль расшатался. Словом, темпераментный он у меня.
– Зато душевный.
В точку.
– Тем не менее стоит того.
Обернувшись, Аманда поймала на себе задумчивый взгляд Джека.
– Мне тоже так показалось.
Она припарковалась напротив одноэтажного здания из красного кирпича. С зарешеченными, круглыми арочными окнами, оно представляло собой нечто среднее между государственным жильем прошлого века и городским староанглийским храмом.
Остаток пути они говорили все больше о благотворительности, в том числе о том, что Грегори оставил немало денег фонду. После этого разговор плавно перешел к недавнему торжественному открытию «Ласситер гриль» в Шайенне. Джек присутствовал на открытии вместе Анжеликой, которая к тому времени уже не очень хорошо ладила с семьей. Он упомянул, что был приглашен на свадьбу Дилана и Дженны Монтгомери, закрытое семейное мероприятие.
Аманда предвкушала предстоящую свадьбу Фи-оны Синклер и Чарльза Ласситера. Джек сомневался, пригласят ли его и на этот праздник.
Они с Амандой подошли к дому. Джек перестал думать о делах, сосредоточившись на аккуратной радуге, которой был украшен вход в здание. Почесал подбородок.
– Мы здесь, часом, не для того, чтобы прослушать проповедь?
Аманда распустила волосы.
– Мы здесь, чтобы проверить твою наблюдательность.
Ему понадобится определить оттенок золота, которым отливают ее шелковистые волосы на солнце? Или то, как каждый ее жест и выражение передают убеждения и ценности? Аманда верит в себя и свои силы.
И этим напоминает ему самого себя.
Ему не нужно ни перед кем отчитываться. И да, когда они играли в машине, он поддался эмоциям и поделился с ней чем-то личным. Если бы Кри-стал не умерла, они были бы женаты. Все сложилось бы по-другому.
Джек редко вспоминал о том периоде своей жизни, избегая, таким образом, неприятных ощущений, сомнений, воспоминаний.
– Как бы ты оценил собственные навыки наблюдателя?
– Я замечаю то, что мне нужно увидеть.
– То, что хочешь увидеть.
Он пробежал взглядом по ее губам.
– И это тоже.
Джек распахнул входную стеклянную дверь, и они подошли к стойке. С одной стороны ее украшала ваза с бархатцами, на другой красовался снимок в рамке с надписью: «Лучший работник месяца Брайтсайда». Аманда обратилась к секретарю:
– Привет, Карла. Не возражаешь, если я покажу моему гостю, как у нас здесь все устроено?
У женщины поистине волшебная улыбка, которая заставляла любого улыбнуться в ответ.
– Аманда, ты знаешь, что мы всегда тебе здесь рады. В любое время.
– Карла, знакомься, это Джек Рид.
Глаза женщины метнулись к его лицу. Вероятно, она уже не раз слышала это имя в связи с наследством Ласситер. Она по-прежнему улыбалась.