Читаем Разбуди меня, мой ректор полностью

На следующий день с самого утра в академию прибыл отряд помощи с ловцами от полковника, и Мэйсон до обеда занимался тем, что расставлял посты и вводил всех в курс дела. После же помчался на обед к Виллингтонам.

Новость, что Дэн уже подыскивает супруга Селине, несколько выбила его из колеи. Он даже разозлился на друга за такую спешку, чего с ним никогда не было. И надо же, кандидат, который тот уже наметил, был чистокровный маг, еще и одного возраста с ним, Мэйсоном. Чем тогда он, Мэйсон, хуже этого лорда Парета? А в следующий миг пришло четкое и шокирующее осознание того, что он, оказывается, уже  всерьез задумался о свадьбе, и ни на ком-то, а на Селине. И подобное с ним тоже было впервые.

И чем же эта девчонка его так зацепила? Почему его столь заботит ее настроение, ее улыбка, ее мысли и ее безопасность? Отчего так хочется пойти наперекор всему: другу, обществу, своим принципам? Мэйсон пока боялся дать ответы на эти вопросы, хотя они и были на поверхности.

В Академию возвращались вместе с Селиной. Мэйсон не пытался разговорить, поскольку видел, что она до сих пор испытывает смущение от своего поступка в тот вечер, да и правда, которая открылась, разъедала ее сердце и причиняла боль по сей день.

– Завтра продолжаем занятие, – сказал ей Мэйсон, расставаясь у общежития.

Она кивнула и ушмыгнула в дверь своего крыла.

Мэйсон же отправился к себе в кабинет, где снова связался с приятелем, который ему помогал.

– Мне удалось узнать, что Тод Гайт действительно был в Лестервильде до этих выходных, останавливался на постоялом дворе Долговязого Джека, это прозвище его владельца, – рассказал тот. – Но вчера отправился в Огеллу. Есть вероятность, что еще вернется сюда. Я попросил сообщить мне, если это произойдет.

– Спасибо, – поблагодарил его Мэйсон. – Как только он появится, свяжись со мной.

– Конечно.

Мэйсон еще немного позанимался бумагами, после чего тоже направился в общежитие. По дороге к нему он внезапно встретил Еву. Она шла со стороны ворот и выглядела задумчиво-отрешенной.

– Ты была в городе? – остановил ее Мэйсон. – Уже поздно.

– Я не студентка, чтобы перед тобой отчитываться, – огрызнулась она.

– А мне не нужны очередные жертвы среди тех, кто относится к нашей Академии. Ты же знаешь, насколько серьезна сейчас обстановка с дарками.

– Ты за меня волнуешься или за свой зад перед начальством? – уточнила Ева едко.

– Я волнуюсь за каждого, кто может пострадать от дарков, – спокойно отозвался Мэйсон. – Вы все под моей ответственностью.

– Значит, все-таки за свой зад, – сделала вывод Ева, криво усмехнувшись.

Она двинулась дальше, окинув Мэйсон напоследок тяжелым взглядом.

О ее беременности начистоту поговорить не удалось, хотя он давно уже собирался это сделать. Впрочем, это лучше делать за закрытыми дверями.

Следующее утро началось не с самых лучших новостей. С Мэйсоном связался сам полковник, он был взволнован и зол одновременно:

– Что у вас там происходит? Вчера я прислал целый отряд ловцов, а ночью в городе произошло нападение дарка на человека! Не мага, а простого человека, понимаете, капитан Лофт? Для чего вы вообще были посланы в то место? Чтобы предотвратить все это! Однако пока не сделали ничего!

Мэйсон не мог его перебить, поэтому ждал, пока он выговорится, и одновременно лихорадочно соображал, как такое могло произойти.

– Капитан Лофт, вы слышите меня?

– Да, полковник, – отозвался Мэйсон. – Но мне еще не донесли об этом случае, и я сам в недоумении от случившегося. Есть какие-то подробности?

– Только то, что это случилось в бедном районе, дарк был один, мужчина тоже, – уже спокойнее отозвался полковник. – Но стражи порядка уже в панике. Разберись с этим.

– Хорошо, полковник, – вздохнул Мэйсон.

Дарк в городе, ночью. Из Академии он точно проскользнуть не мог, значит, появился уже в самом городе. Выходит, проводник есть и там? Или их кто-то туда привел?

Но первым делом надо проверить защиту. Хоть это и маловероятно, но подстраховаться надо. Вдруг этим тварям уже и проводник не нужен?

<p><strong>Глава 22</strong></p>

Утром, на первой лекции, нам объявили, что с сегодняшнего дня в Академии вводится чрезвычайное положение. Это означало, что выход в город без личного разрешения ректора запрещен. Такое постановление сразу породило среди студентов панику и возмущение, и профессор Глоуз едва смог всех успокоить.

– Возможно, это временная мера, – сказал он. – До выяснения всех обстоятельств. И скоро все ограничения будут сняты. А вам советую воспользоваться этим временем на то, чтобы подготовиться к зачетам и экзаменам, которые вас ждут уже через полтора месяца.

– Я слышала, дарки появились в городе, – шепнула мне Кэрол. – Скорее всего именно с этим запрет и связан.

– Могли бы так прямо и сказать, – отозвалась я. Почему-то стало обидно оттого, что я узнаю обо всем от Кэрол, а не Мэйсона.  – Все равно слухи быстро расходятся. А что случилось?

– Они напали на мужчину, простого, не мага, – пояснила подруга.

– Он жив?

– Говорят, что нет, – она покачала головой. – Да и какие у него были шансы? Без магии-то…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы