— Моли Бога, чтобы мисс Коллинз не вернулась, пока ты будешь с ним, а то не сносить тебе головы! — не преминула съязвить Мэгги. — Кстати, мне тоже начинает казаться, что дело нечисто. Почему он всегда вызывает тебя? Почему не меня?
Элиза даже не пыталась ответить — она не знала почему. Мистер Уордвик проявил к ней внимание с самого начала ее работы в офисе. Может быть, потому, что узнал ее грустную историю и пожалел? Других причин Элиза не находила.
Когда она вошла в кабинет, Кеннет Уордвик стоял лицом к окну, разглядывая голубое небо. Элиза взглянула на его худощавую спину, на длинные сильные ноги и в очередной раз почувствовала, что перехватило горло и стало трудно дышать. Уордвик обернулся к ней с почти домашней улыбкой, предназначенной только ей, и сердце Элизы болезненно затрепетало.
— Я хочу попросить вас об одной любезности. Это не связано с работой, так что вы можете отказаться, если моя просьба покажется вам обременительной. Я очень занят сегодня, у меня совершенно нет времени самому это сделать. Сегодня у Дэнни день рождения, а я не успел купить ему подарок. Не могли бы вы сходить в магазин и выбрать что-нибудь для него?
Элиза не ожидала такой странной просьбы, а потому замешкалась с ответом.
— Да, конечно… Но… я не знаю, какие игрушки у него есть и что он любит.
— Он обожает автомобили — тракторы, грузовики, пожарные машины и тому подобное. Наверное, лучше всего купить что-нибудь в этом роде.
— Понятно. Я постараюсь. Когда я должна это сделать?
— Хорошо бы до ланча. — Он вынул из кармана пиджака пачку банкнот и передал Элизе несколько бумажек. — Этого, думаю, достаточно. Вам нетрудно будет купить еще и поздравительную открытку?
Его прикосновение было обжигающим, у Элизы подкосились ноги, и внутри растеклось мягкое сладостное тепло. Но ей удалось сохранить внешнюю невозмутимость, она согласно кивнула, улыбнулась и поспешила выйти из кабинета.
Она решила выбрать подарок в самом лучшем магазине. Остановившись у прилавка с громадными машинами, Элиза несколько минут раздумывала и наконец выбрала блестящую ярко-красную пожарную машину с выдвигающейся лестницей и целым отрядом пожарников. К машине прилагались свернутые в кольца шланги, топорики, ведра, носилки — словом, все мелочи, необходимые для игры. В другом отделе она купила открытку, показавшуюся ей симпатичной.
Элиза на ходу перехватила пару бутербродов, чтобы успеть вернуться на работу вовремя. Но, когда она вернулась, мисс Коллинз уже была на посту.
— Она тебя искала, — предупредила Мэгги, — спрашивала, почему ты ушла на ланч раньше и кто тебе разрешил. Я притворилась дурочкой и сказала, что ничего не знаю. А где ты была?
— Бегала в магазин, — бросила Элиза, направляясь в кабинет Кеннета Уордвика.
Она положила пакет на стол и поспешила вернуться на свое место, пока мисс Коллинз не застала ее в кабинете шефа. Последствия могли быть ужасными.
— Слушай, я начинаю беспокоиться, — непривычно серьезно заговорила Мэгги. — Что происходит между тобой и Уордвиком?
— Ничего! Не говори глупостей, — буркнула Элиза, погружаясь в работу.
Минут через десять появилась мисс Коллинз и потребовала у Элизы объяснений, почему она раньше времени ушла на перерыв.
— Мне нужно было успеть за покупками, — потупив глаза, ответила Элиза.
— Я не ослышалась? Вы просто ушли, ни с кем не договорившись?
Элиза хотела было сказать мисс Коллинз, что ее послал с поручением сам мистер Уордвик, но решила, что сделает себе еще хуже, и промолчала.
— Как вы посмели уйти без разрешения! — кипела мисс Коллинз. — Впредь будьте любезны уходить вовремя! — Голос мисс Коллинз угрожающе зазвенел. — Еще один такой фокус, и вы останетесь без работы!
Элиза вздрогнула. Она боялась потерять это место, ведь не было никакой гарантии, что ей повезет во второй раз и она легко найдет что-нибудь взамен. А без постоянного заработка ей пришлось бы совсем туго.
— Мне очень жаль, что так получилось, — прошептала она.
— Вы будете жалеть еще больше, если позволите себе повторить подобную выходку, — процедила мисс Коллинз и удалилась к себе, хлопнув дверью.
— Я тебя предупреждала, — сочувственно шепнула Мэгги, взглянув на расстроенное лицо Элизы.
К концу рабочего дня мисс Коллинз выплыла из своего кабинета, подошла к столу Элизы и смерила ее холодным торжествующим взглядом.
— Вы, я вижу, опять не успеваете. Думаете у нас можно работать спустя рукава? Надеюсь, вы закончите с этими письмами до завтра. Я проверю. Вам ясно?
— Да, мисс Коллинз, — обреченно ответила Элиза.
Ей представилось, что придется сидеть здесь всю жизнь, чтобы обработать эту груду писем.
Все наконец ушли. Элиза положила руки на стол, опустила голову и расплакалась. Каждый день мисс Коллинз находила повод для замечаний, заставляла переделывать работу, следила за каждым ее шагом, и сейчас у Элизы лопнуло терпение.
Она с тоской вспоминала свое прежнее место. Там все было просто и легко, она все успевала, со всем справлялась, ее ценили и повышали зарплату. А здесь она не знала, что делать. Чего добивается мисс Коллинз? Неужели хочет, чтобы Элиза сама ушла отсюда?