Остаток допроса прошёл для меня, как в тумане. Следователи собрались и покинули академию, а дурман в моей голове начал потихоньку спадать. Я встала со стула, но покачнулась, и профессор Суинтон тут же кинулась мне на помощь.
Я всё ещё была не способна врать.
— Вы опоили меня зельем! — с обидой выпалила я, отталкивая её руку.
Эдвина растерянно распахнула глаза, а затем, нахмурившись, схватила чашку, с которой я так и пришла в кабинет. Принюхавшись, ведьма охнула.
— Правдорубный экстракт? — пробормотала она. — Так вот почему студентки говорили так много и вели себя так заторможенно.
Она вскинула мгновенно преобразившийся взгляд на дракона. Вместо миловидной добродушной женщины перед нами предстала настоящая древняя ведьма.
— Ректор Данталион, — отчеканила она стальным голосом, но дракон остался спокоен. — Как вы можете это объяснить?
— Я заручился одобрением имперских следователей, прежде чем добавить зелье в напиток адепток, — сказал он равнодушно, даже не попытавшись объясниться.
— Но это запрещено! — возмутилась я, всё больше приходя в себя. — Как вы могли так поступить с нами?
Ректор обратил на меня раздражённый тяжёлый взгляд.
— Адептка Вествик! — рявкнул он жёстко. — В моей академии произошло убийство. Я не могу доверять словам трёх девиц, одна из которых без воздействия сыворотки начала нести полную чушь про то, как вы напали на них троих на занятиях! Мне нужны были факты.
— И вы думали, что я тоже начну сочинять чушь про Аврору, вместо того чтобы рассказать правду? — вспылила я, делая шаг в его сторону. Руки сами сжались в кулаки.
Наши взгляды схлестнулись. Я чувствовала себя маленькой и беззащитной перед ним, но отступать не собиралась. Пусть на его стороне хоть вся сила этого мира, я не сдамся!
— Не действуй на вас сыворотка — сказали бы вы про записку? — вдруг совершенно спокойно спросил ректор. Я осеклась.
Конечно, говорить про записку я не собиралась. Я нахмурилась, но всё-таки не отвела глаз от самодовольного нахала.
— И всё равно вы нарушили закон, — пробурчала я. — Если не я, то родители Натали могут подать на вас жалобу.
— Ради академии я нарушу и десять законов, — отрезал ректор. — И вы, адептка, воплощение того, из-за чего мне приходится принимать такие решительные меры!
— Мирабелла ни в чём не виновата, — вступилась за меня Эдвина.
— Разумеется, — ректор презрительно скривил идеально очерченные губы. — Она не в чём не виновата, просто беспрерывно перескакивает из одной беды в другую. Прошу вас, леди Эдвина, доведите её до комнаты. Боюсь, что сама она прыгнет в пасть к церберу или пойдёт дразнить хищный чертополох.
Эдвина положила руку мне на локоть. Я окликнула Зефира, и вместе мы направились к выходу.
— Мирабелла, — услышала я оклик ректора.
Я обернулась через плечо. Он сидел на краю стола, и взгляд его был как никогда мрачным и пугающим.
— Подумайте вот о чём. Кто-то выманил вас к месту убийства. На месте адептки Стронгхарт должны были быть вы.
Я с трудом сглотнула слюну, вмиг ставшую горькой. Вместе с Эдвиной мы шли по тёмным коридорам академии. Магические светильники загорались так, чтобы подсвечивать нам путь, но не освещать всё здание сразу. Но мне было наплевать на разноцветные переливы летающих в воздухе сфер.
— Уж простите его, Мирабелла, — вздохнула профессор. — У драконов часто резкий нрав, а ещё они упрямы. Вот настолько ему важно было узнать всё, чтобы самому докопаться до правды вперёд следователей.
Я машинально кивнула, но желудок тревожно сжался от посетившей меня пугающей мысли. Важно ли ему было знать правду, чтобы найти убийцу, или он хотел убедиться, что я не знаю лишнего, что может выдать настоящего преступника? Беспринципного, холодного и жадного до власти… дракона.
Глава 7
После бессонной ночи меня ждало не менее весёлое утро. Нас разбудил яростный стук в дверь, и очередной магический посланник в виде пёстрого дятла доставил нам приказ ректора всем адептам явиться в общую залу.
— Что-то случилось? — с тревогой спросила Дейзи.
Когда я вернулась ночью, она уже сладко спала, так что не знала, что произошло. Но прозорливо проследила цепочку событий.
— Сэнди сказала, ты пришла совсем поздно, — задумчиво пробормотала соседка. — Связано ли это с…
— Да, связано, — мрачно сообщила я. — Но лучше пусть об этом расскажет ректор.
Общая зала казалась мрачной. Едва заходя внутрь, радостные адепты тут же затихали, смущённо оглядываясь и пытаясь понять причины тяжёлой атмосферы. На возвышении, с которого обычно велись торжественные речи, выстроились все преподаватели.
Виридиан стоял чуть впереди, нечитаемым взглядом осматривая адептов. Он выглядел грозно и величественно, но почему-то при взгляде на него мне сразу стало ясно, что эта ночь выпила из него все силы. Мне самой сложно было объяснить, что именно в нём выдавало усталость: не то углубившаяся морщинка между бровей, не то плотно поджатые губы, не то тени на лице, которые сегодня казались как никогда острыми и резкими.