Читаем Раздражённые полностью

После того, как я так бездумно бросила его, он ни за что не выложит ни цента, чтобы спасти меня. И я его не виню. Снейк предъявит свои требования. Ромео рассмеется и повесит трубку. И тогда я буду во власти этого придурка и его друзей. Подходящий конец для девушки, чей список глупостей, которые она сделала, продолжает расти и расти.

Снейк кладет мой телефон в карман, затем поднимает взгляд и ловит меня, когда я пытаюсь уползти. На самом деле, это жалкое усилие. Я имею в виду, куда, черт возьми, я должна идти? Ботинком он толкает меня в грудь. Не пинок, а сильный толчок, заставляющий меня лечь на место.

Он достает связку стяжек. Похоже, этот подонок таскает с собой припасы для похищения людей, спрятанные в карманах его брюк-карго. Когда он привязывает меня к металлическому каркасу кровати, мне стыдно признаться, но я слишком напугана, чтобы сопротивляться. Боюсь, что он причинит мне еще большую боль, если я не буду сотрудничать.

— Оставайся на месте, — хихикает он, выходя из комнаты. Дверь захлопывается за ним, оставляя меня в моей тускло освещенной спальне. Хоть я и расстроена своим затруднительным положением, я также рада, что он оставил меня в покое.

Через несколько минут он возвращается. Черт.

— Да. Сейчас она в порядке, — он включает свет и фотографирует меня, беспомощно привязанную к раме кровати. Затем свет гаснет, и двери снова закрываются.

Я улавливаю обрывки телефонного разговора. Через тонкую дверь я достаточно ясно слышу фразу «Череп ебет твою суку», которая заставляет меня испугаться по-настоящему.

Действительно ли Ромео поднял трубку? Маленький проблеск надежды трепещет в моей груди. Может быть, он не настолько ненавидит меня, чтобы оставить на растерзание этому психу.

Кажется, проходит несколько часов, когда Снейк просовывает голову в дверь.

— Ты, должно быть, трахаешься лучше, чем думаешь. Президент Ромео уже в пути и дал слово, что привезет кучу мертвых президентов (Примеч. пер.: доллары), чтобы выкупить твою сладкую задницу.

Мне понадобится много времени, чтобы разобраться с этим. Ромео едет, чтобы спасти меня, и я плачу от облегчения.


Глава 15

Ромео


— Ублюдок!

Все в клубе оборачиваются и смотрят на меня.

Я указываю пальцем в сторону открытой двери часовни.

— Церковь... сейчас. Все.

Данте входит в клуб, когда братья спешат в указанную комнату.

Не нужно быть гением, чтобы понять, что со мной что-то не так.

— Что случилось, През? — спрашивает он.

— Я знаю, что ты только что вернулся, но ты мне нужен.

— Да. Хорошо.

Вот как работает этот клуб, наше братство. Все не потому, что я Президент. Так было бы для любого из нас. Один брат говорит, что ему что-то нужно, и мы все прикрываем друг друга.

И прямо сейчас, я, действительно, ценю эту преданность. Она мне понадобится, когда я объясню всю эту чертову ситуацию.

Я едва успеваю войти в комнату, не потеряв самообладание. Я не могу сидеть.

— Только что мне позвонил какой-то ублюдок-кочевник, у которого находится Афина. Он говорит, что сделает ей больно, если я не принесу ему денег.

Данте вскакивает со стула, готовый уехать прямо сейчас.

— Черт побери. Ты серьезно? С ней все в порядке?

— Ты уверен, что это не подстава? — спрашивает Вульф.

То, что мы прикрываем друг друга, не означает, что эти ублюдки не будут задавать пикантных вопросов.

— Нет, — спокойно отвечаю я, прежде чем послать всем присутствующим за столом фотографию Афины, привязанной к кровати. Мысль о том, как уродливый кусок дерьма, с которым я разговаривал по телефону, прикасается к Афине, заставляет меня дрожать от ярости.

— Да, но она может быть в этом замешана, — говорит Страйкер.

— Это та сучка, которая тебя бросила? — спрашивает Вип.

— Это, блядь, не имеет значения, — огрызаюсь я. — Они похитили ее из-за связи со мной. Это не клубное дело. Личное. Так что, если ты не хочешь вмешиваться, то все в порядке.

Вип и Страйкер обмениваются взглядами.

— Афина бы так не поступила, — подхватывает Крикет. — Я поеду с тобой, През.

Вижу, что Данте уже выбирает деньги из сейфа, поэтому, сразу же понимаю, какую позицию он принимает. Поскольку большую часть времени у него характер разъяренного белого медведя, и ему наплевать на многих людей, мои братья начинают относиться к этому, как к чему-то большему, чем моя личная проблема. А так как нам предстоит шестичасовая поездка, у меня нет времени обижаться.

Наш казначей, Страйкер, помогает Данте сосчитать и упаковать деньги.

— Вульф, Страйкер, мне нужно, чтобы вы двое остались здесь и следили за обстановкой.

Вип, кажется, тоже передумал.

— Пойду спланирую маршрут. Есть адрес?

— Ага.

— Сколько человек в его команде? — спрашивает Удача.

— Не знаю. Слышал, по крайней мере, еще одного парня на заднем плане.

— Карина сказала, что Афина упоминала о трех парнях, регулярно околачивающихся там, — говорит Удача.

Вип едва отводит взгляд от ноутбука.

— В этом есть смысл. Он кочевник, ему не нужно много людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железные быки

На части
На части

Карина.Большую часть своей жизни я думала, что Логан и я созданы быть вместе. Мы выросли по соседству. Никто из нас не был счастлив в семье, но вместе мы находили некое подобие покоя. Он был всего на три года старше меня, но в детстве кажется, что это много. Я смотрела на него с уважением. Любила его всей душой. Он давал мне чувство безопасности. Защищал меня. В конце концов я отдала ему все. Мое сердце, мою любовь, мою девственность. Он исчез без единого слова. Когда я в итоге нашла его, он заявил, что больше не может быть частью моей жизни. Он разбил мне сердце. Когда я встретила Данте, в моем мозгу начал крепнуть план, как расквитаться с Логаном. Данте старше, он темный, опасный и занимает должность пристава в байк-клубе Железные быки. Именно к этому клубу присоединился Логан, когда оставил меня. Данте. Карина Риверс планировалась только как развлечение на один вечер. Я слишком стар и у меня слишком много тараканов в голове для такой наивной девушки, как она. Но все равно я ее хотел. Она не осознавала, что у нее была сила, чтобы разделить на куски этот клуб. "На части" рассказывает о сквернослове-байкере и девушке, которая растопила его холодное сердце.18+

Денис Шаповаленко , Маша Машковская , Слейтер Феникс , Феникс Слейтер

Современные любовные романы / Эротическая литература / Научная Фантастика / Эротика / Романы / Эро литература
Раздражённые
Раздражённые

Влюбленность только делает тебя раздраженным.Недавняя выпускница средней школы, Афина Вейл, может показаться веселой и легкомысленной, но у нее есть большие планы и еще более грандиозные мечты, которыми она делилась только со своей лучшей подругой Кариной. Афина была строго воспитана, и это только сильнее заставляет ее любопытствовать, чтобы хоть раз перейти на дикую сторону. И она точно знает, с кем хочет слететь с катушек.У Президента мотоклуба «Железные Быки», Рида «Ромео» Крауновера нет недостатка среди женщин, готовых развлечь его. Но в последнее время у него на уме только она девушка — Афина. Когда она появляется в его клубе в день своего восемнадцатилетия, он решает, что пришло время для того, чтобы выбросить ее из своей головы.Но одна ночь переходит в две, две в три, и вскоре беззаботное веселье превращается в нечто более страстное, чем они ожидали. Интенсивный роман, какого никто из них никогда не испытывал и не знал, что хочет испытать.Она вдвое моложе его.Он не вписывается в ее мир.Через пару дней она уезжает в Лос-Анджелес, чтобы начать новую жизнь.Их связь была непростой с самого начала.18+

Passion of Группа , Феникс Слейтер

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги