Читаем Раздробленный свет полностью

Гидеон отступает на шаг, переводя взгляд с меня на него, затем поворачивается, чтобы присоединиться к Джубили и Мори, когда они направляются в соседнюю комнату. Что бы они не использовали, чтобы вырубить меня, это все еще со мной. Мои шаги кажутся резиновыми и медленными, мышцы не реагируют на команды мозга. Флинн вынужден пригнуться, чтобы я могла обнять его за плечо, направляясь к двери.

— К счастью, Мори получает излишки военного снаряжения, — бормочет он, пока мы идем. — У нее оказался кожный регенератор. Твоя рука будет в норме через день или два… вероятно, даже шрамов не останется.

Я ненавижу себя за то, что чувствую облегчение, которое проходит через меня. Я должна терпеть боль, получить шрамы, как напоминание о том, что я пыталась сделать. О том, что я сделала. Сотни тысяч людей в этом городе мертвы из-за меня.

— Упс, эй… — руки Флинна сжимаются вокруг меня, когда я провисаю. Лекарство угрожает лишить меня сознания.

— Я в порядке, — отвечаю я, стиснув зубы, снова вставая на ноги. Как бы я ни старалась сосредоточиться, где-то в глубине души я вижу, как Лили кричит и падает, вижу ее окровавленную руку, вижу, как чернильная тьма кровоточит в ее взгляде, когда она лежит на полу.

Дверной проем ведет в меньшую комнату, возможно, предназначенную для личного кабинета, с окнами на двух стенах. Хотя они выходят только на соседние здания, в воздухе царит туман, а проглядывающийся из-за него свет яркий и красно-оранжевый, что заставляет сердце сжаться. Я слишком часто видела огонь, чтобы не понимать, что это. Коринф горит.

В комнате находится только один человек, и когда свет освещает его лицо, мое сердце сжимается еще сильнее. Это Тарвер, утонувший на складном стуле, с глазами устремленными в окно. Он не оглядывается, когда мы входим.

Флинн находит для меня стул, поспешно усаживает меня на него и направляется к Джубили. Он переводит взгляд с нее на бывшего солдата у окна.

— Он…

Лицо Джубили вспыхивает, и я удивлена глубиной эмоций, которые вижу там, на этом лице, которое всегда было таким каменным, таким неумолимым на Эйвоне.

— Он не хочет со мной разговаривать, — бормочет она в ответ. — Он… — она качает головой. — Я не знаю, что делать.

Флинн не отвечает, и вместо этого берет Джубили за руку и притягивает ее ближе к себе, прижимая лоб к ее лбу. Я смотрю на них, как их пальцы переплетаются вместе. Это маловероятное зрелище Флинна, обнимающего самого печально-известного солдата из когда-либо существовавших на Эйвоне, поражает меня. Я знала, что у него есть чувства к ней, но…

— Я не могу ему помочь. — Ее голос едва слышен.

— По шажочку, постепенно, — отвечает Флинн с той же терпеливой решимостью, которая годами вела его после убийства сестры.

Я скольжу взглядом в сторону, где нахожу Гидеона, но он не смотрит на меня. Он смотрит на Тарвера, стоящего у окна, отнюдь не проявляя той горькой неприязни, которую я видела на борту «Дедала», когда он говорил о том, что Тарвер заменил его брата. На его лице теперь только горе. Как будто он разделяет что-то из того, что заставило Тарвера Мерендсена впасть в ступор.

Пока я смотрю, он глубоко вздыхает, заметно заставляя себя собраться.

— У нас есть сигнал, — говорит он бодрым голосом, вытаскивая наладонник, подходя к потрепанному столу недалеко от окна. — Большинство новостных сайтов ничего не публиковали с момента крушения, и мы должны предположить, что те студии, которые не были поражены, все еще пытаются найти электричество.

— Но у некоторых оно есть? — Флинн поднимает голову, наблюдая, как Гидеон ставит наладонник на стол, настраивая интерфейс с голопроекцией.

Гидеон кивает, не отвечая до тех пор, пока экран наладонника не оживает, и проекция не зависает прямо над столом.

— Снимки разрушения, пара видео крушения от людей, чьи устройства синхронизировались с облаком, прежде чем они… — он останавливается, скривив губы, и не заканчивает предложение. — Я думаю, что этот сайт работает в прямом эфире.

Он начинает пролистывать несколько различных сайтов, пока не находит потоковое видео.

Образы оживают в сопровождении скрипучего звука, раздающегося из динамиков на панели наладонника.

— …из различных отчетов, которые мы получаем, мы можем подтвердить, что приблизительное число погибших в настоящее время увеличилось до ста пятидесяти тысяч… это сто пятьдесят тысяч предполагаемых жертв крушения. — Изображение смещается с высоты птичьего полета от дыма и огня к искаженному лицу женщины, смертельно белому даже под макияжем. — Если вы только что присоединились к нам, это экстренное сообщение о том, что орбитальный музей «Дедал», в середине его открытия, упал со своей орбиты и врезался в поверхность Коринфа. Корабль и обломки нанесли огромный ущерб, по крайней мере, трем секторам города, и неизвестно, есть ли какие-либо…

Она замолкает, отводя глаза, и прижимает руку к уху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездная пыль

Расколотый мир
Расколотый мир

Это вторая часть эпической трилогии «Звездная пыль», рассказывающая о новой паре неизбежно несчастных влюбленных, находящихся по разные стороны кровавой войны.Джубили Чейз и Флинн Кормак никогда не должны были встретиться. Ли — капитан отряда, направленного на Эйвон, усмирять непокорных колонистов видоизменяемой планеты, но у нее есть и свои причины ненавидеть мятежников.Мятежный дух в крови Флинна. Компании по видоизменению планет наживают состояния, привлекая колонистов, чтобы сделать негостеприимные планеты пригодными для жизни, обещая лучшую жизнь для их детей. Но они не исполнили своего обещания на Эйвоне, и десятилетия спустя Флинн возглавляет восстание.Отчаянно нуждающийся в любом преимуществе в кровавой и неумолимой войне, Флинн делает единственную вещь, которая имеет смысл, когда его путь пересекается с Ли: он возвращается с ней на базу как с пленной. Но поскольку его товарищи-мятежники решают казнить девушку, обладающую стальными нервами и известную резкими заявлениями, Флинн выбирает то, что изменит его навсегда. Они с Ли вместе сбегают из лагеря мятежников, оказавшись посередине между двумя сторонами в этой бессмысленной войне.

Меган Спунер , Эми Кауфман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Раздробленный свет
Раздробленный свет

Год назад Флинн Кормак и Джубили Чейз провели теперь уже печально известную трансляцию c Эйвона, призвав Галактику стать свидетелем для предотвращения гибели их планеты, защитив ее тем самым от уничтожения. Некоторые говорят, что Флинн — сумасшедший, другие шепчутся о заговорах. Никто не знает правды.За год до этого Тарвер Мерендсен и Лили Лару были спасены после страшного кораблекрушения, но перед этим планета, ставшая местом гибели «Икара», раскрыла им страшные секреты «Компании Лару». Теперь они живут двойной жизнью: общественной под прицелами камер и тайной вдали от взора мира.Сейчас же, в центре Вселенной на планете Коринф все четверо вот-вот столкнутся с двумя новыми игроками, которые доведут борьбу против «Компании Лару» до логического конца. Гидеон Маршант — восемнадцатилетний компьютерный хакер — смышленый малый и уличный боец. Он будет обходить лучшие меры по безопасности, чтобы хакнуть то, к чему другие не осмеливаются даже подступиться.У обаятельной и привлекательной Софии Куинн убийственная улыбка, и к тому времени, когда вы прекратите замечать это, она заставит вас предложить ей свой кошелек, свою машину и все, что она пожелает. Она считает «Компанию Лару» ответственной за таинственную смерть своего отца и жаждет мести любой ценой.Когда служба безопасности «Компании Лару» пресечет отдельные попытки Гидеона и Софии проникнуть в их штаб-квартиру, они будут вынуждены работать вместе. У каждого из них есть своя причина желать уничтожения «Компании Лару», но ни один не доверяет другому. Совместная работа может стать лучшим шансом раскрыть секреты, которые так отчаянно пытается скрыть «КЛ».

Меган Спунер , Эми Кауфман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы