Читаем Раздвоение чувств полностью

— Что ты, Дэвид! Ничего и лучше быть не может.

— А если еще и маленькая чашечка кофе? — спросил он насмешливо.

— Это уже неправдоподобно! Ты сваришь мне кофе? Дэвид, ты меня пугаешь!

Он тихонько рассмеялся:

— Я боюсь попросить об этом тебя. Вдруг ты сделаешь какую-нибудь бурду?

И он был прав: варить кофе я никогда не умела. Отец пытался меня научить, но, поскольку у него это получалось превосходно, я не чувствовала особой необходимости обучаться.

У Дэвида кофе тоже вышел замечательным. Когда я выбралась из душа, домик уже был полон густым ароматом, и мой нос заработал, как у ищейки.

— Сюда! — крикнул показавшийся из кухни Крис. — А то я сам все выпью.

Дэвид встретил меня стоя, лицо у него так и сияло. Мне трудно было поверить, что это мое присутствие делало его настолько счастливым. Но я старалась убедить себя, что нахожусь во власти глупого стереотипа, думая, будто красивый мужчина способен влюбиться только в красивую женщину. В моем случае дело тоже было не в красоте. Если б Дэвид был таким же дураком, как бедняга Том, я вряд ли попала бы во власть его очарования. Будь у него хоть самая ослепительная улыбка на свете...

— Ну, как тебе? — спросил он нетерпеливо, когда я попробовала его кофе.

— Чудно! — простонала я. — Лучше и быть не может.

— Как и все этим утром...

— Ох-хо-хо! — ехидно пропел Крис. — Какие нежности! Меня сейчас стошнит.

Дэвид вопросительно взглянул на меня:

— Выгнать это помело, чтоб не болтало?

— Этого милого ребеночка? Ну что ты, пускай забавляется.

Крис так и взвился:

— Это кто тут ребеночек?!

— Тот, кто еще не дорос, чтобы понять взрослых, — произнесла я противным, наставительным тоном. Но не выдержала и рассмеялась: — Ладно, Крис, не обижайся! Меня бы тоже стошнило, если б при мне любезничали, как мы с Дэвидом. Но когда это происходит с тобой, все воспринимаешь иначе, понимаешь?

Но он вдруг помрачнел:

— Не понимаю. И никогда не пойму, ты же видишь! Думаешь, найдется девчонка, которая захочет со мной...

— Думаю, найдется, — ответила я спокойно. — Потому что, когда находится парень, с которым интересно и легко, девушки чаще всего принимают все в нем. Есть, конечно, исключения, всякие стервочки, но ты же умный мальчишка, ты на таких не будешь западать.

Он покосился на брата:

— У Дэвида была одна стервочка.

В груди у меня больно кольнуло: я так и знала. Что-нибудь должно было обнаружиться...

— Я и не сомневалась, — ответила я вслух. — Он же взрослый человек. И уже научился варить кофе. Спасибо, Дэвид! А теперь мне пора.

Дэвид вскочил:

— Сейчас я переоденусь.

— Не надо, — остановила я. — Мне нужно поскорее оказаться дома. Мы потом... созвонимся, ладно?

Но он вышел из кухни следом за мной.

— Эшли, ты же не можешь обижаться за то, что было еще до тебя.

Я обернулась уже в дверях:

— Нет, конечно! А кто сказал, что я обижаюсь? Дэвид, мне просто пора идти.

— Это закончилось еще в прошлом году.

— Жаль. Жаль, что тебе пришлось пережить такое.

— А мне ничуть не жаль. Ничего серьезного и не было. Ничего, о чем можно пожалеть. Видишь ли, она была... не тем человеком.

Я холодно заметила:

— Так всегда говорят, когда расстаются. Если у нас с тобой ничего не выйдет, ты тоже скажешь потом, что я была не тем человеком.

У него резко сузились глаза:

— Я никогда не скажу этого!

— Я этого не узнаю.

Он не выбежал за мной следом, а я не оглянулась, хотя мне очень хотелось. Не поднимая головы, потому что мне ни с кем не хотелось ни здороваться, ни тем более вступать в разговор, я быстро шла, занимая себя счетом шагов и не пытаясь разобраться в том, почему же все-таки ухожу. Ревность к прошлому? Неуверенность в его искренности? Боязнь чего-то более прочного, чем связь на одну ночь? Если бы Крис не сболтнул про ту девушку, чем обернулось бы это солнечное утро?

Я представила, что все могло сложиться иначе: мы допили бы кофе и вышли из дома вместе, чтобы сходить за моими вещами. И я поселилась бы у братьев, по крайней мере, до тех пор, пока наш дом не был бы продан. Дэвид продал бы его, и тогда мы решили бы, что делать дальше. Может, я и согласилась бы остаться в этом городке, скрывающем, как оказалось, такие чудесные тайны, как Дэвид. Я узнала эту тайну.

7

Еще завидев издали свой большой дом, я подумала, что ненавижу его. Я ни за что не хотела оставаться в нем даже на день. Отца здесь не было, значит, и ничего хорошего не было, а была только Джун, которую я уже видеть не могла. И она меня наверняка тоже.

Я надеялась, как-нибудь проскользнуть в свою комнату, но Джун встретила меня уже в холле, будто поджидала. На ней было оливкового цвета платье, в котором со своей незагорелой среди лета кожей она выглядела бледной поганкой. Но самоуверенной поганкой.

— Не буду спрашивать, где ты провела эту ночь, — начала она скрипучим, противным голосом.

— Да уж, пожалуйста! — отозвалась я ехидно и попыталась все же пройти к себе.

Однако Джун твердо решила задержать меня. Бесцеремонно встав на пути, она заявила:

— Но так не делается, Эшли!

— Как именно? Я должна была предупредить тебя? С какой стати?

Джун скривила свое кукольное личико:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену