И совсем не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы по библейскому тексту восстановить эти уровни. В целях экономии мы упустим аргументацию, мы сейчас речь ведем о другом, и просто их назовем. Вот они, эти уровни. 1 – Плазма; 2 – Химия; 3 – Физика; 4 – Флора; 5 – Фауна; 6 – Человек; 7 – Информационные поля. Последний уровень назван был отдыхом, а речь ведь идет о духе!
Обратите внимание на то, как учет языка даже по минимуму сразу же выправляет очевидные несуразности библейского текста и утверждает нас в мысли, что
Пример. Вот в четвертый "день" Бог якобы создал светила на небе. Какие светила, когда и небо, и светила на нем уже есть? При использовании нашего метода, сразу становится понятным, что это не светила, а арабское слово
Говорящие имена героев
Если читать Библию глазами арабиста, открывается поразительная картина. Например, многие герои библейских сюжетов сразу приобретают "говорящие" имена подобно героям русской классики. Если имя Моисей (в Коране Муса) истолковывать в согласии с традицией, то есть через еврейский язык, получается "спасенный из воды". Такой эпизод действительно имеет место в биографии еврейского пророка, но это всего лишь эпизод, причем произошло это с героем в грудничковом возрасте и прямо не касается смысла легенды о Моисее. Похоже, он просто придуман для оправдания его имени.
Если же восстановить исконные гортанные согласные, павшие в еврейском языке, то это имя прочитывается
Если вернуть гортанную артикуляцию и звуку С в этом имени, получится смысл, который еще более подойдет к Моисею: "получивший завет". И это произошло! Это случилось на пятидесятый день после пасхального исхода евреев из Египта. Согласно легенде Моисей взошел на гору Синай и там от Бога получил Завет. И еще получил он от Бога две каменных скрижали, на которых были выгравированы десять заповедей. Мне как арабисту эти две скрижали очень подозрительны. Но прежде разберемся с именем и его брата Аарона.
Сам Моисей хорошо понимал свою заурядность и, прежде чем взяться за свершение подвигов, изложил свои опасения Богу: куда, мол, мне, косноязычному. Конечно, если бы не красноречивый его брат Аарон, в кораническом изложении Гарун, вряд ли все так сложилось удачно для нашего героя.
К имени Гарун стоит приглядеться попристальней. Ведь оно русское. Это слегка искаженное русское Говорун. Удивительно, не правда ли? Но еще большее возникает удивление, когда переводишь это русское имя на арабский язык. Оно приобретает такое звучание: Фасух "говорун, красноречивый". Как тут не вспомнить, что все чудеса этот Фасух-Говорун творил ПОСОХОМ
[2][2]. При помощи этого ПОСОХА на ПАСХУ евреи прошли Красное море аки ПОСУХУ. Вот так волшебная палочка! А нам говорят, что русского языка еще не было. Как же не было, когда события происходят по русским созвучиям, т.е. по законам русского языка.Обратите внимание: у Говоруна есть тезка по фамилии Чичерин, нарком иностранных дел в советском правительстве. Он был известен прежде всего своим ораторским искусством.
И еще один тезка: в древнем Риме был такой Цицерон, величайший из ораторов, оратор всех времен и народов, за исключением, конечно, нашего русского Говоруна, по-еврейски Аарона.