— Что ж, де-Грааф, вам действительно адски не повезло. Но по-моему, вы сделали псе, что в ваших силах, чтобы исправить промах. — Сун не был злопамятен. Кроме того, неизменное правило китайской разведки — поручать различные этапы одной операции независимым подразделениям, управляемым из единого центра — предполагало, что ответственность Суна начиналась и заканчивалась акцией на острове Враконис. Несмотря на жестокое разочарование отсутствием Бонда, Сун не мог дать волю своим чувствам в присутствии европейцев.
— Но теперь вам надо отдохнуть, — продолжал он. — Подробный отчет представите завтра утром. Угощайтесь напитками, Евгений приготовит вам еду по вашему вкусу. Этих девушек зовут Дони и Луиза. Им дано приказание исполнять все ваши прихоти и в любое время. И чуть не забыл…
Медленно встав. Сун подошел к третьему мужчине, который все это время неловко сидел на стуле.
Добрый вечер, адмирал. Я — полковник Народно-освободительной армии Китая Сун Лян-дан. Как вы себя чувствуете, сэр?
М. поднял голову. Его серые глаза светились прежней холодной ясностью, голос снова был тверд.
— Я не стану отвечать ни на один из твоих вопросов, желтомордая тварь. Так что побереги слова.
— Главная цель твоею пребывания здесь, бульдог, не ответы на вопросы. Но если будет надо, ты станешь отвечать на них как миленький. Можешь в этом не сомневаться.
Тон Суна был как всегда ровен. Он продолжал:
— А теперь, Ломанн, заберите вашего пациента и уложите в постель. Сделайте ему укол, чтобы он хорошенько выспался. Евгений проводит вас.
Доктор — лысый, низкорослый человек лет сорока — без промедления стал выполнять приказ.
Держа в руке стакан, наполовину наполненный водкой, де-Грааф подошел к дивану. Оглядев, словно торговец скотом на ярмарке, каждую из девушек с ног до головы, он наконец ткнул пальцем в Луизу.
— Полковник сказал — в любое время, — пробормотал он. — Так что пошли.
Луиза посмотрела на Дони, которая с полминуты что-то страстно говорила ей по-албански. В конце концов, пожав плечами, она согласно кивнула. Дони с мольбой смотрела на де-Граафа.
— Возьмите меня тоже. Второй противный. Он не имеет волос, он очень маленький, у него руки, как у птицы. Возьмите меня. Мы уже так пробовали. Мы много умеем. Вам понравится.
— Мне подходит, — осушив стакан, де-Грааф ощерился. — Ведите меня, куколки.
Оставшись один, Сун Лян-дан вышел на террасу и со всей злобой, какая только у него скопилась, плюнул куда-то в Эгейское море.
VI. Храм богини Афины
Джеймс Бонд сидел в баре афинского отеля «Гранд Бретань» и ждал дальнейшего развития событий.
Иного выхода он не только не видел, но даже не знал, в каком направлении его искать. После нескольких часов радиопереговоров, проходивших по схеме «Бонд — Билл Тэннер — начальник отдела Джи в Лондоне — начальник отдела Джи в Афинах», составилось нечто, что, за неимением лучшего определения, можно было назвать планом операции. Пока Бонд мысленно пробегал его пункт за пунктом, в Лондоне, у себя в кабинете, Тэннер размашистым почерком записывал на оборотной стороне бланка телефонограммы следующее: