Читаем Разговорный английский полностью

Will you let me have it for ten

рого.

Не уступите ли Вы мне это за

pounds?

10 фунтов?

That is very dear (cheap).

Это очень дорого (дешево).

First let’s come to an agreement

Давайте сначала договоримся

about the price.

о цене.

Don’t you think you are over­

Не кажется ли Вам, что

charging me?

Вы запрашиваете с меня

But we haven’t settled the price

слишком много?

Но мы еще не договорились

yet.

о цене.

I cannot pay so much.

Я не могу столько платить.

Can’t you let me have it

Не можете ли Вы мне усту­

cheaper?

пить дешевле?

I should like to bargain with

Мне хотелось бы с ним по­

him.

торговаться.

167

What do you ask for all (for the

Сколько Вы просите за все?

lot).

You will, of course, reduce the

Вы, конечно, мне уступите?

price?

The quality is excellent for the

Для этой цены качество

price.

очень хорошее.

I think that will cost very dear.

Я думаю, что это будет очень

 

дорого.

1 agree to take it at the price you

Я согласен взять по Вашей

demand.

цене.

Put that all aside, please.

Отложите все это, пожалуй­

 

ста.

How much do I owe you?

Сколько с меня причитается?

You are simply robbing me.

Вы меня просто грабите.

That’s a bargain? (Is it a go?)

Договорились? (По рукам?)

You sell it at a price that would

Вы продаете это по цене, ко­

ruin anybody.

торая любого разорит.

The ordinary price of a chicken

Обычная цена курицы ...

is — roubles.

рублей.

I made a good bargain with her.

Я это дешево купил у нее.

I bought this a bargain.

Я это дешево купил.

She gave me this into the

Она дала мне это в придачу.

bargain.

It’s a moderate price, madam.

Это умеренная цена, мадам.

This 1 can sell cheaper.

Это я могу продать дешевле.

No, this is the bottom price.

Нет, это крайняя цена.

We never ask exorbitant prices.

Мы никогда не запрашиваем

 

лишнего.

This is the lowest price and it’s

Это последняя цена, и это

very cheap.

очень дешево.

I am undercharging you as it is.

Я и так беру с Вас меньше

 

обычного.

I can’t take less than — roubles

Я не могу отдать курицу де­

for each of the chickens.

шевле, чем за ... рублей.

c) Cheapness

с) Дешевизна

It is not expensive.

Это не дорого.

I bought it second-hand.

Я купил это подержанным.

It’s well worth getting.

Это стоит купить.

That’s reasonable. I’ll take it.

Это сносно. Я это беру.

And they are not at all dear.

И они совсем не дорогие.

The gloves are elegant and very

Перчатки элегантны и цена

168

— roubles for this blouse? Why,

... рублей за эту блузу! Да, это

that’s a real bargain.

же прямо дешевка.

The cost is fantastically little.

Цена удивительно (фантасти­

 

чески) мала.

The price was ridiculously small.

Цена была смехотворно мала.

Well, it’s worth all it costs, I

Я полагаю, что это стоит сво­

think.

их денег.

It’s well worth the money.

Это стоит своих денег.

It is free of charge (for nothing).

Это бесплатно.

I got it on the cheap.

Я купил это дешево.

It is cheap as dirt.

Это дешевле пареной репы.

It’s a fair (reasonable, sensible)

Это разумная цена.

price.

It costs nothing.

Это ничего не стоит.

It costs next to nothing.

Это почти ничего не стоит.

It is worth it.

Оно этого стоит.

It does not cost very much.

Это стоит не очень дорого.

I got it for nothing.

Я достал это даром.

It’s amazingly cheap.

Это изумительно дешево.

It’s an absurdly low price.

Это смехотворно дешево.

I bought (sold) it for a trifle.

Я купила (продала) это за

 

бесценок.

d) Expensiveness

г) Дороговизна

It’s a stiff price.

Это чрезмерная цена.

This must cost a great deal.

Это, должно быть, стоит

 

очень дорого.

It is by no means cheap.

Это отнюдь не дешево.

It’ll come out very expensive.

Это выйдет очень дорого.

I (have) paid twice as much.

Я заплатила вдвое дороже.

It is too high a price.

Цена слишком высока.

It’s over (above) the average

Это выше обычной цены.

price.

I find it very dear.

Я нахожу, что это очень

 

дорого.

It’s tragically too expensive. (It

Это ужасно дорого.

is dreadfully much.)

It cost you a pretty penny, I

Я полагаю, это стоило Вам

believe.

кругленькую сумму.

I’m afraid it’ll be too dear.

Боюсь, что это будет очень

 

дорого.

3 pounds! That’s rather stiff,

3 фунта! Это дорого, не прав­

isn’t it?

да ли?

169

It’s not worth an old song.

Грош этому цена.

It isn’t worth a fig (button).

It’s nothing to make a song about.

If you find these dear, I can show you cheaper ones.

We have still cheaper ones, but they are not so good.

Have you anything a little cheaper?

I can’t afford it.

It’s beyond my means.

What’s the price of silk per yard?

— shillings, madam.

Dear, isn’t it?

Ни гроша не стоит.

Это не стоит своих денег.

Если Вы находите это доро­гим, я могу показать Вам подешевле.

У нас есть и подешевле, но они не так хороши.

Нет ли у Вас чего-нибудь подешевле?

Я не могу себе этого поз­волить.

Это не по моим средствам.

Почем ярд шелка?

... шиллингов, мадам.

Дорого, не правда ли?

e) Settling Accounts

д) Расчет

This has been paid for.

Let’s reckon up the total. (Let’s sum up.)

Let’s settle our accounts.

How much have I still to pay?

How much does it come to?

What must I pay?

It amounts to five pounds, please.

How much is that altogether?

I will leave a deposit.

За это было уплачено.

Давайте подсчитаем (подве­дем итог).

Давайте рассчитаемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука