I wanted to go to the concert, but the tickets were sold out. – Я хотел пойти на концерт, но билеты были распроданы.
She is very talented, but she lacks confidence. – Она очень талантлива, но ей не хватает уверенности.
Союзы despite the fact that и in spite of the fact that
Despite the fact that he was tired, he went to the gym. – Несмотря на то, что он устал, он пошел в спортзал.
Despite the fact that he didn't study, he passed the exam. – Несмотря на то что он не учился, он сдал экзамен.
Despite the fact that she was busy, she helped me with my project. – Несмотря на то что она была занята, она помогла мне с проектом.
In spite of the fact that it was raining, they had a picnic. – Несмотря на то что шел дождь, они устроили пикник.
In spite of the fact that it was cold, they went swimming. – Несмотря на то что было холодно, они пошли купаться.
They finished the race in spite of the fact that they were exhausted. – Они закончили гонку, несмотря на то что были измотаны.
Глава 4. Причастие и причастные обороты.
Причастие – это неличная форма глагола, сочетающая свойства глагола, прилагательного и наречия.
Причастие подразделяется на:
Причастие настоящего времени – Participle I и причастие прошедшего времени – Participle II.
В свою очередь причастие настоящего времени подразделяется на:
Простое причастие (Simple) и перфектное причастие (Perfect).
Каждое из них подразделяется на причастие действительного залога и причастие страдательного залога.
Причастие в русском языке – часть речи или форма глагола, которая обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы:
Это что-то среднее между глаголом и прилагательным: как и прилагательное, причастие обозначает признак предмета, а в предложении выполняет роль определения:
улыбающаяся девушка
Причастие может быть действительным, когда действие выполняет сам предмет:
исследующий мир человек
или страдательным (пассивным), когда действие выполняется над предметом:
исследуемый человеком мир
Деепричастие в русском языке – часть речи, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы:
Это что-то среднее между глаголом и наречием. Как и наречие, деепричастие обозначает признак действия (как, когда, по какой причине совершается действие), а в предложении выполняет роль обстоятельства:
подошел пританцовывая
Причастие в английском языке – сочетает в себе свойства причастия и деепричастие в русском языке.
Простое причастие настоящего времени, активный залог – The Present Participle Simple Active Voice
Причастие настоящего времени действительного залога обозначает действие, одновременное с действием глагола в личной форме.
Seeing that I was late, I hurried. – Видя, что я опаздываю, я поторопился.
Причастие настоящего времени действительного залога употребляются в предложении в следующих функциях:
1. Причастие в роли определения отвечает на вопрос
The land of the rising sun is Japan. – Страна восходящего солнца – это Япония.
Причастие rising характеризует существительное sun, поэтому находится прямо перед ним.
Если причастие образует причастный оборот (то есть, если причастие имеет при себе зависимые слова) – оно ставится после определяемого слова.
I see the sun rising above the horizon. – Я вижу солнце, восходящее над горизонтом.