Читаем Разговорный гипноз и Эриксоновский гипноз в коммуникации полностью

Так что же за загадочный зверь этот «Разговорный гипноз»?

Есть ли он на самом деле? Или «это всё придумал Черчиль в восемнадцатом году»?


РАЗГОВОРНЫЙ ГИПНОЗ – это коммуникация, улучшающая принятие информации и непроизвольное реагирование человека способами, которые находятся вне его сознательного контроля.


Или:


РАЗГОВОРНЫЙ ГИПНОЗ – это процесс вызывания и использования состояния повышенной готовности человека к принятию и реализации идеи, способами, которые находятся вне его сознательного контроля.


Ну, вот, другое дело! После таких определений кому-то менее целеустремлённому может захотеться почитать другую книгу. А мы продолжим.


В обычной коммуникации человеку предлагают идею прямо, например: "Пойдём выпьем кофе". И тогда человек принимает решение делать то, что вы предлагаете или не делать, исходя из своих правил, логики, убеждений. Например, он думает: "Кофе я сегодня уже пил, много кофе не полезно". И отвечает: "Нет, спасибо". Или думает: "Я люблю кофе и хорошо бы сейчас бодрящего чего-то выпить". И отвечает: "Да, давай по кофейку!"

В разговорном гипнозе используются косвенные внушения и косвенные методы так, что идея всплывает, как бы, сама изнутри человека. И человек считает, что идея или желание выпить кофе были его, или он осознаёт, что выпить кофе предложили вы, но думает, что он этого хотел ещё до вашего предложения.

В разговорном гипнозе мы используем косвенные методы и косвенные внушения в двух основных направлениях:

Способствуем принятию внушаемой идеи.

Способствуем непроизвольному реагированию на внушаемую идею.

Для этого мы применяем более ста различных косвенных методов и внушений.

Время от времени, мы слышим про менее загадочных зверей, таких, как «Эстрадный гипноз», «Традиционный гипноз», «Эриксоновский гипноз» и даже «Цыганский гипноз».


«Гипнотизёр подходит к девушке, сидящей на скамейке и он ей говорит: «Ты входишь в транс и ты этого не знаешь. Ты идёшь ко мне домой и ты этого не знаешь. Ты занимаешься со мной сексом и этого не знаешь». Девушка встаёт с кровати и говорит: «Теперь у тебя триппер и ты этого не знаешь».»


Ключевым отличием разговорного гипноза от терапевтического и эстрадного является его применение в обычной коммуникации, вне терапевтической или развлекательной рамки, и отсюда задача специалиста провести процедуру воздействия незаметно. Чем деликатнее и незаметнее Вы работаете, тем выше Ваш профессионализм.

В разговорном гипнозе используем в основном трансы лёгкой и средней глубины с сохранением определённой ориентации на окружающую реальность.

Суть разговорного гипноза в ослаблении привычных установок, правил и заученных ограничений человека для того, чтобы с помощью сформировавшейся готовности к ответу усилить восприятие внушения или идеи, которые вы предлагаете.


Традиционный гипноз требует от человека подчинения гипнотизёру, внушения в нём, по большей степени прямые. Часто перед началом делают пробы, чтобы определить тех, кто более гипнабелен.

Эриксоновский гипноз намного мягче, ориентируется на сотрудничество, более того подчеркивает, что главный в гипнозе пациент, а задача гипнотерапевта только помочь приоткрыть нужную дверь к собственным ресурсам.

Эстрадный гипноз во многом опирается на традиционный и эксплуатирует зрелищность некоторых гипнотических феноменов.

Цыганский гипноз использует достаточно узкую, но эффективную для поставленных перед цыганками задач линейку техник наведения транса через замешательство. Поэтому их принцип: «Схватить за три минуты и убежать за три километра» используется для достижения быстрых целей в короткой коммуникации.

Разговорный гипноз ближе всего к Эриксоновскому, потому что в коммуникации мы выстраиваем партнёрские взаимоотношения и именно этот подход предлагает нам возможность мягко принять человеку нашу идею и вызвать его непроизвольную или автоматическую реакцию на эту идею. Чаще всего непроизвольные реакции воспринимаются человеком как его собственные. То есть человек считает, что это он сам захотел сделать то, что он сделал. И на уровне логики, позже, он может найти своему поведению объяснение. Почему именно так он решил поступить.


СОЗНАТЕЛЬНЫЙ И БЕССОЗНАТЕЛЬНЫЙ УМ.


«– Рабинович, как вы считаете, что сильнее: знание или чувство? – Чувство! – Почему? – Вот, знаю, что я должен Додику, но чувствую: не отдам.»


Рождается человек. И он воспринимает этот мир на языке ощущений, образов, звуков, запахов. У новорожденного ещё нет слов и образов с ними связанных. И даже слово «мама» с его сакральным значением появится позже. У ребёнка ещё нет и правил взаимодействия с этим миром. И мир воспринимается младенцем напрямую, без слов – посредников. И постепенно у ребёнка появляется понимание некоторых слов. И вместе со словами «стол», «стул» появляются правила пользования предметами, которые мы называем этими словами.

«Вот это стул – на нём сидят. Вот это стол – за ним едят».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука