Читаем Разящая стрела амура полностью

— Итак, — демон праздности откашлялся и важно изрек, — первостепенной задачей на этот момент является поимка проникшей сюда целительницы кармы. Мы должны помешать соединению Франсуазы де Пуатье с графом Максимилианом де Полиньяком. При этом необходимо учесть, что в тело Франсуазы вернулась ее же душа, но из 2002 года, и эта душа будет всячески стремиться к своей половине! Если вам ясны ваши задачи, приступайте к выполнению.

— О, я восхищаюсь тобой, кузен! — пропел своим бархатным голосом Астарот, глядя на Белфегора из-под полузакрытых век, — как точно ты умеешь определять задачи!

Демон праздности с досадой посмотрел на двоюродного брата.

— Астарот, я очень рад тебя видеть, но у меня слишком много дел. Послезавтра Его чертово Величество сделает эту Франсуазу официальной фавориткой Франции и тогда неизвестно, захочет ли вообще оказавшаяся в ее теле тетка возвращаться куда-то! Найди себе какое-нибудь развлечение сам.

— Не волнуйся за меня, брат, — заботливо произнес демон утонченного разврата. — Я не доставлю тебе никаких хлопот.

С этими словами Астарот поклонился и шикнул на Саллоса и Бальберита, которые напряженно переругивались из-за того, что демон мгновенной роковой любви вымазал черта бриолином.

— Прошу прощения, — демон утонченного разврата еще раз поклонился, схватил обоих своих спутников за шкирки и элегантно вылетел в каминную трубу.

Когда они оказались на крыше, Бальберит, в порыве чувств, вцепился в плащ Астарота и завопил:

— Получилось! Получилось!

— У вас были какие-то сомнения? — иронично спросил демон утонченного разврата. — Будьте уверены, теперь мой простодушный кузен сделает все, чтобы эта девица и Полиньяк никогда не нашли друг друга.

<p>4. Крадеж и добыча бриллиантов</p>

Трактир «Три жареных рыбы» располагался на улице Кассель. Заведение это славилось удивительной чистотой — в нем ежедневно мыли столы и пол. Кроме того, еду подавали в хорошей, начищенной посуде, а продукты, из которых готовились кушанья, всегда были свежими. Благодаря всему этому «Три жареных рыбы» приобрели отличную репутацию. Сюда не пускали кого попало.

Все посетители были из разряда постоянных.

Граф де Полиньяк появлялся в этом трактире почти ежедневно, когда хотел поесть — и только. Когда, однажды, Кристоф заметил, что его светлость могли бы вообще не тратиться на еду, а питаться у своих любовниц, Максимилиан обвинил его в отсутствии наблюдательности.

— Дорогой друг, разве ты не понимаешь, что при этих встречах я трачу больше энергии, чем могу восполнить предлагаемой мне там пищей? Кроме того, получая «маленькие залоги любви» (бриллианты, лошадей, мебель — примеч. автора), глупо портить впечатление о себе, требуя миску супа.

Учитывая масштабы «востребованное(tm)» графа де Полиньяка, энергии ему требовалось, ну очень много! Поэтому в «Трех жареных рыбах» Максимилиан всегда был желанным и дорогим клиентом.

Только завидев в дверях исполинскую фигуру молодого человека, хозяин трактира выскочил из-за стойки и приветствовал Максимилиана низким поклоном.

— Добрый день, ваша светлость! А я как чувствовал, что сегодня вы к нам заглянете!

Ваши любимые телячьи отбивные с кровью, утка в сухарях, молочный поросенок с хреном! Матильда приготовит для вас нежное пюре с гренками! Еще есть ваш любимый острый суп в горшочках!

— Здравствуй. Пьер, — его светлость сел за свой любимый столик возле окна. — Тащи все, но сначала вели подать кувшин бордо и какой-нибудь закуски, мы умираем с голоду.

— Должно быть, версальские красотки сегодня ночью не знали покоя? хозяин подмигнул де Полиньяку и бросился на кухню, наполнять тарелки для дорогого гостя.

— У вас задумчивый вид, хозяин, — заметил Кристоф, внимательно глядя на молодого графа. — Вы все думаете об этой Франсуазе де Пуатье?

— Естественно, я о ней думаю, Кристоф! — неожиданно разозлился тот. Как я могу думать о чем-то другом!

— Святая Магдалина, — слуга покосился на своего хозяина. — Впервые вижу, чтобы женщина привела вас в такое состояние! Сдается мне, что дело тут не только в родовом замке…

Максимилиан задумчиво посмотрел на Кристофа.

— У нее был такой странный взгляд, — Сказал граф удивленно и почти мечтательно.

Слуга присвистнул.

— Не верю своим ушам! Ваша светлость!

Неужто Амур, наконец-то, поразил и ваше неприступное сердце?!

Де Полиньяк будто не слышал, он смотрел на Кристофа и в то же время, куда-то мимо вето.

— Я никогда не видел у женщины таких глаз… Такого странного выражения. Как бы тебе это объяснить? Мне приходилось встречаться с девственницами, но все они были словно подточенные червем яблоки. Когда снаружи плод еще сочный и свежий, а внутри уже изгрызен этим паразитом. Их девственность казалась маской прекрасной девушки на лице глубокой старухи! Быть может они никогда и не были еще близки с мужчиной, но в мечтах своих уже пережили все виды разврата. Но Франсуаза! Я увидел в ее глазах подлинную девственность! Понимаешь?

Кристоф смотрел на своего хозяина и усиленно моргал. Он никак не мог поверить, что действительно слышит то, что слышит. Максимилиан вдохновенно продолжал:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже