Читаем Разящее лезвие зеркала клинка. Т. 1. Гибель империи полностью

Мир смертных. Империя боевого единорога. Столица.

Принцесса Ци Лю плакала, обняв бездыханное тело своего брата. И внезапно услышала хруст.

— Нет… — побелела и без того бледная принцесса. Вынув из мешочка отцовский нефрит, она увидела, что он треснул на две части, а свет, который всегда шёл от него, погас.

— Не может быть… — не мог поверить в случившееся и Фу Лэй. Угасание нефрита и его разлом мог означать только одно. Император погиб.

— Отец же не мог проиграть… — Ци Лю не хотела верить в произошедшее.

Через какое-то время принцесса перестала плакать и спросила:

— Теперь я что, осталась одна? А кто же поведёт народ против этих выродков?

— Похоже, по праву наследования трон должен перейти к Вам… — произнёс Фу Лэй. — Однако боюсь, что именно поэтому Вам, Ваше Высочество, надо как можно скорее бежать со дворца. Скорее всего, теперь они пойдут за Вами, а женщине вряд ли народ захочет подчиняться, тем более, в условиях всеобщего хаоса.

Принцесса помолчала, а затем её лицо приняло решительное выражение.

— Дядя Лэй, опечатай пространство. Никто не может слышать и видеть, что происходит здесь.

— Хорошо, — согласился Фу Лэй и создал магическую формацию. Через какое-то время комната оказалась покрыта плотным магическим барьером. — Готово!

Дальнейшее весьма шокировало императорского советника. Ци Лю взяла нож и срезала косу. Затем стала снимать с себя всю одежду и украшения, чем весьма смутила советника. Однако, не стесняясь, девушка принялась дальше раздеваться, пока не осталась в одном исподнем. Затем, взяв шёлковую ткань, она туго перетянула грудь и стала снимать одежду с мёртвого брата и надевать на себя. После чего одела брата в свою одежду.

Фу Лэй понял её замысел. И действительно, поскольку они были близнецами, теперь принцессу сложно было отличить от принца.

— Дядя Лэй, — обратилась к нему принцесса. — Прошу, помоги привести в порядок причёску.

Фу Лэй, вздохнув, взял ножницы и стал подстригать принцессу, чтобы её причёска стала такой же, как и у принца.

Ци Лю же повесила все украшения на тело брата, вставила заколки в волосы, а также так приплела косу к волосам, что складывалось впечатление, будто коса действительно была родная.

— Теперь я — принц Ци Чун. Прошу обращаться ко мне так, — заявила принцесса.

— Хорошо, — только и оставалось, что ответить советнику. Он предположил, его племянница просто сошла с ума от горя. Однако сразу же он понял, что затеянное ей не сумасшествие, а поиск выхода из сложившейся ситуации.

— Вы правы, дядя. Женщине народ не станет подчиняться. Но наследному принцу станет, — заявила принцесса. — У тебя есть охлаждающее зелье?

— Да, Ваше Высочество, — ответил советник, и достал из пространственного кольца небольшой пузырёк.

— Надо будет застудить связки, чтобы голос вышел грубее. Хотя я могу вполне неплохо имитировать голос брата, сейчас в первое время мне нужно казаться ещё убедительней, — сказала она и стала полоскать горло зельем. Через какое-то время более грубым голосом, ничем не отличимым от голоса брата, произнесла: — Ну что, похоже?

Фу Лэю оставалось лишь удивляться от похожести голоса.

— Сколько у нас осталось верных людей в столице? — спросила Ци Лю.

— Здесь осталась только имперская гвардия и охрана дворца. Не более десяти тысяч человек, — отчитался Фу Лэй.

— Дядя Лэй, слушайте приказ главы империи: сообщите всем, что через время одной палочки благовоний на главной площади мы совершим прощание с убитой принцессой, после чего, не откладывая, будем двигаться на север, — заявила принцесса. — У нас нет времени ждать, злодеи могут вернуться в любой момент. Мы будем искать спасения в ледяных землях. Там есть несколько сект, которые оказались не затронуты нынешней войной. Насколько хватит телепортационной силы придворных мастеров?

— Думаю, что если перемещать всю гвардию, то мы максимум сможем достичь срединных земель, — ответил Фу Лэй.

— Не страшно, — сказала Ци Лю. — Нужно забрать все вещи из сокровищниц, что успеем, в том числе и магические камни. Так мы сможем быстро восстановить силы мастеров и двигаться дальше. Ладно, хватит говорить. Действуем!

* * *

Междомирие.

Мин Ян видел, как всё вокруг озарилось ослепительным золотым светом. Тело стало лёгким как пёрышко, и земля под ногами перестала ощущаться. Пространство вокруг проносилось в виде смазанных линий. Мин Ян потерял счёт времени. Он не видел ничего вокруг, даже фигура Ло Джу, прижавшаяся к нему, казалась какой-то смазанной. А затем в один миг всё остановилось и золотой свет исчез. Мин Ян ощутит, что он всё также стоит в обнимку с Ло Джу, только вот окружающий мир оказался совсем не похож на тот, который он видел ранее. Но это уже совсем другая история.

КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА

Пожалуйста, напишите в комментариях, понравилась ли Вам история, и стоит ли писать продолжение?

⭐СТАТУС ПЕРСОНАЖЕЙ на конец первого тома


Имя: Мин Ян

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература