Читаем Различные миры моей души полностью

Тут из-за валунов поднялась фигура в развевающемся сари. Мадхури, держа в одной руке нож, безумными глазами оглядела поляну. Увидев умирающую Джулию, она с криком обрушилась на Герберта. Не ожидавший нападения, он развернулся и, когда Мадхури подняла руку для следующего удара, перехватил её.

– Ах ты, мерзкая обезьяна! – заорал он. Джулия улыбнулась и закрыла глаза.

Некоторое время Герберт и Мадхури, схватившись, покачивались на валунах. Затем, Мадхури, поняв, что слабеет, с криком опрокинулась на спину, увлекая за собой Герберта. Не ожидавший подобного, он пытался упереться сапогами в валуны, но скользил по своей же крови. Валуны с грохотом обрушивались в ручей внизу. Герберт хотел оттолкнуть Мадхури, но она вцепилась в его руку. Из последних сил она дёрнула его на себя и вместе с ним рухнула на камни внизу, подняв небольшой фонтан брызг.

– Спасибо, Мадхури, – открыв глаза, прошептала Джулия. Её взгляд остановился.

– Арджун очнулся и мутным взглядом обвёл поляну. Его глаза наткнулись на тело Джулии. Он попытался встать, но потеря крови не дала ему сделать этого. Он встал на четвереньки и, покачиваясь и припадая на руки, пополз к Джулии, оставляя кровавый след за собой. Силы его таяли и, добравшись до тела Джулии, он тяжело упал рядом с ней. Его рука медленно гладила её лицо и волосы, его губы тихо шептали её имя. Но Джулия не отвечала – она была уже мертва. Когда Арджун понял это, дикий крик сорвался с его губ, перепугав обитателей джунглей и заставив стаи птиц взмыть в воздух. Взвыв, словно зверь, Арджун поднял к небу лицо и закрыл глаза. Его вой продолжался ещё несколько минут и наконец стих – Арджун умер, обнимая одной рукой ту, которую, он только перед смертью это понял, любил. Любил как человек, а не как самец самку.


Когда уже начало темнеть, на краю поляны показался пошатывающийся Ананд. Он внимательно осмотрел пятно крови и кровавый след, который оставил Арджун, следы крови и борьбы на валунах и тела Арджуна и Джулии. Усевшись на землю, он покачал головой. Если он понял и не всё, то об основном догадался. Внезапно на краю поляны появилась пантера. Оскалившись, она глухо зарычала. Ананд хотел было встать, но пантера зарычала ещё яростнее. Затем пантера обнюхала кровавое пятно на краю поляны, не отрывая глаз от Ананда, прошла по кровавому следу Арджуна, обнюхала его и Джулию и приблизилась к окровавленным валунам. Здесь ещё раз рыкнув на Ананда, она вернулась к Арджуну. Потом, улёгшись около него и положив голову на передние лапы, пантера тихонько завыла. Ананд не спускал с неё глаз. Потом пантера встала и, аккуратно схватив зубами руку Арджуна, медленно потащила его в джунгли.

– Стой! Куда? – возмущённо закричал Ананд и попытался вскочить. Пантера, отпустив руку Арджуна, обернулась и, грозно оскалив зубы, тихо зарычала. Затем в два прыжка оказалась около Ананда и, не переставая рычать, смотрела в его лицо. Затем повернулась и пошла к своей ноше, нервно дёргая хвостом. Затем, так же аккуратно взяв руку Арджуна, пантера скрылась в джунглях со своей ношей. Ананд изумлённо смотрел ей вслед. Пантеры не таскают еду с места на место. Они пируют там, где загнали добычу. Пантеры не питаются падалью, пантеры не питаются людьми. Ананд не знал, что и думать.

Ближе к ночи его, ослабевшего от потери крови и теряющего сознание, нашёл Джон Элиот с отрядом, который послал дядюшка Джулии, так и не дождавшийся её из города. Ананду оказали первую помощь и доставили в поместье, где он рассказал о том, чему был свидетелем, не забыв про завещание и пистолет Джулии. В доказательство своих слов он предъявил письма, которые дала ему Джулия перед отъездом, свернув их в небольшой пакет. Дядюшка долго не мог поверить в вероломство своего друга и его сына. Через несколько дней, прочёсывая реку, Джон Элиот наткнулся на разбитые тела Герберта и Мадхури. Последняя так и не выпустила из рук ни ножа, ни отца своего ребёнка, так вероломно её обманувшего.

Джулию похоронили на территории миссии под простым серым камнем. Теперь, когда Арджун тоже был мёртв, согласно завещанию Джулии всё наследство переходило Элис с ежемесячной выплатой пособия ребёнку Мадхури и наказом позаботиться о нём. Посоветовавшись с Джоном, Элис усыновила мальчика, оставшегося совсем одиноким.


Когда опустилась ночь, Вирендра дотащил тело Арджуна до самой высокой скалы в джунглях и уложил его на вершине. Он просидел с ним всю ночь, веря, что его друг и названный брат станет духом джунглей и будет помогать ему в охотах так же, как помогал, будучи живым. Недавно он таким образом проводил Шрикант к духам и теперь он был единственным главой семьи. Перед телом Арджуна Вирендра поклялся, что больше ни один человек не посмеет зайти в джунгли и убить кого бы то ни было. Давая такую клятву, Вирендра рыкнул на полную луну и скрылся в джунглях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия