Хотя, судя по всему, сверхсекретным он оставался лишь для одного обитателя Черного замка, легко определявшегося методом исключения. По моему глубокому убеждению, оставаться в счастливом неведении должен был еще как минимум один человек. Демон к нему, конечно, не относился да человеком не являлся, однако, моего убеждения не разделял и все попытки отвертеться от работы пресекал на корню.
Любовь к пище уходила глубокими корнями в недра моего желудка, алчные и бездонные… Ей в противовес где-то в печенке давным-давно свилось гнусное гнездо отвращения к процессу ее приготовления.
Я постаралась как можно более красочно и поэтично описать свои поистине сложные отношения с продуктами питания Луцифарио, втайне надеясь, что горькая правда подарит мне сладостное безделье. Не тут-то было! Внимательно выслушав меня, демон почесал затылок, заставив поварской колпак неуклюже соскользнуть на морду, уцепившись на вздернутом носу. А затем, поправив головной убор, начал вдохновенно расписывать все прелести и радости готовки, перемежая рассказ тонкостями созданиями вкуснейших блюд (он приводил их для пущей убедительности, однако вместо обострения любви к кулинарии, у меня лишь обострился аппетит) и обещаниями обучить меня всему, что умеет.
Спорить с Луцифарио оказалось бессмысленным и, горестно вздохнув, я пообещала пересмотреть свои взгляды в ближайшее время, которое он решил не оттягивать надолго, торжественно вверив мне нарезку огурцов длинными тонкими ломтиками. Масса зеленого овоща прошедшего через мои руки убывала чуть ли не в половину в сравнении с той, что в них попадала. То же относилось и к другим относительно съедобным продуктам, к процессу приготовления которых я имела хоть малейшее отношение. По счастью, демон был слишком увлечен готовкой и не заметил подвоха, позволившего мне приглушить голодные завывания желудка.
− Скажи, госпожа, ведь Алкэ − не твое настоящее имя? − спросил демон, осторожно дуя на какое-то определенно вкусное варево, аккуратно зачерпнутое деревянной ложечкой из котелка.
− Ага, − небрежно подтвердила я, алчно глядя на ложечку с тайной надеждой полакомиться ее содержимым. − Его дали мне Белые маги.
− А ты знаешь, почему они назвали тебя именно так? − Моя надежда безвозвратно скрылась в пасти Луцифарио, вызвав у него удовлетворенное причмокивание.
− Не имею ни малейшего представления. − Сглотнув набежавшую слюну, я вновь погрузилась в нарезку овощей.
− Когда ты пришла в этот мир, то стала частью его, и он дал тебе имя на своем языке, ибо у каждой вещи, существующей в нем, должно быть название, отражающее ее назначение и сущность.
− Ну да. Мне Белые маги сказали то же самое. − Я равнодушно пожала плечами. − Правда мне всегда было интересно, откуда они узнали мое… название.
− Они умеют общаться с миром на его языке, который составляет их заклинания. Тебе, верно, интересно узнать, что означает «Алкэ»?
Я кивнула, с улыбкой вспоминая недоумение Серхаса по поводу моих намеков на наличие в имени алкогольной составляющей.
− Факел, − вкрадчиво произнес Луцифарио с таким видом, словно сообщил мне какую-то Очень Страшную Тайну, и, наверняка ожидая соответствующей реакции. Должного благоговейного трепетания перед открывшимся мне знанием я не проявила, ибо мое старое (оно же настоящее) имя в родном мире переводилось с древнегреческого точно так же. Так и не дождавшись изумленных охов-ахов, демон продолжил: − Я уверен, что твое имя, Алкэ, неразрывно связано с твоей сущностью. И я верю, госпожа, что ты будешь для моего хозяина тем факелом, который наполнит светом его жизнь, покажет верный путь. Да что там! Ты уже стала этим факелом. И я очень не хочу, чтобы твой огонь угас, потому и говорю тебе это все…
Я опять покраснела.
Приготовление романтического ужина плавно перетекло на завершающую и наиболее ароматную стадию, когда все продукты достигли полной или почти полной готовности к выкладке на тарелки и сервировке.
− Ну вот и замечательно! − Растянул губы в удовлетворенной улыбке Луцифарио. − А теперь, Алкэ, отыщи-ка хозяина и позови его на ужин. Когда придете в обеденную залу, все будет уже готово.
Предвкушением момента, когда разнообразные ингредиенты сольются, наконец, в шедевр кулинарного творчества демона, я занималась уже давно, по счастью, частенько перемежая его с вкушением оных, выдаваемым за невинную «пробу на готовность». Сие коварство весьма поспособствовало утолению голода, а потому необходимость покинуть кухню я перенесла по-геройски хладнокровно.
Памятуя о характерной архитектурной особенности Черного замка, я нарочно прошла пару коридоров и поворотов, дабы хоть как-то обозначить для себя процесс поиска, облюбовала одну дверь и смело толкнула ее, нисколько не сомневаясь, что увижу за ней колдуна, всецело поглощенного изучением архимаговых бумаг.
О, как же я ошибалась!