Читаем Разлом. Том 2 (СИ) полностью

— Ты — идёшь со мной, — она ткнула в меня худым пальцем, — остальные могут преломить хлеб.

Женщина медленно развернулась и скрылась за шторкой своего шатра.

— Постой! Я же не сказал, зачем привёл их сюда! Мне нужно, чтобы ты…, - начал тараторить Даэрон ей вдогонку.

— Я знаю зачем ты здесь Даэрон сын Дамиана, — отрезала старуха, не намереваясь останавливаться для беседы.

Друг выругался себе под нос и легонько подтолкнул меня к шатру.

— Давай, она поможет тебе.

— Если бы…, - выдохнул я в ответ и зашагал к шатру ведьмы, лелея слабую надежду, что общий язык все же будет найден.

В нос ударил горький аромат жжённых трав. Сумеречное пространство шатра размывалось тенями и дымом, испускаемым пучком лучин не столе. Едкий туман защипал глаза, и я несколько раз моргнул, а затем растер пальцами веки, устраняя дискомфорт.

— Садись, — проскрипела старуха, небрежно ткнув на стул у стены комнаты. — Твои друзья хотят вернуть тебе память, но я не вижу, чтобы ты страдал какими-то болезнями… Ну-с, говори чего пришёл.

Сопровождаемая шуршанием бус, она уселась за стол и подняла на меня чёрные, как угольки, глаза. Прищуренный взгляд так внимательно и открыто разглядывал меня, что я усмехнулся и подсел ближе к столу, сложив пальцы замком. Это что, попытка прощупать меня на вшивость? Карты оказались вскрыты ещё на пороге шатра, так к чему этот спектакль?

— Дело не в болезнях. Просто я не тот, за кого меня принимают.

Старуха раскуривала трубку, развернув голову слегка в сторону, а после моих признательных показаний стрельнула глазами и хитро улыбнулась. Смачно затянулась табаком и выдохнула густую струю, на миг скрывшую ее завесой. Когда табачный дым рассеялся, я увидел как завороженно ведьма кивала своим мыслям, предоставляя мне возможность продолжать исповедь. Вопреки моему желанию, разумеется. Как тут общий язык найти, когда с тобой диалог не ведут? Впрочем, после демонстрации ее способностей, только дурак станет скрывать правду от такого мозгоправа.

— Не знаю, как моя душа оказалась в этом теле, — устало выдохнул я, разглядывая бороздки на пальцах. — Но знаю, что обратного пути нет. В моём мире я мёртв.

— Кто-то должен умереть: ты или он, — твёрдо заявила старуха, умаляя мою надежду на компромисс. Но в целом-то она права: я живу чужой жизнью, а Альдерик не виноват, что мое тело не способно обратно принять душу.

— Так он жив? А где же тогда его душа? Вселилась ещё в кого-нибудь? Неразбериха какая-то. Черт-те что творится…

— Жив, — кивнула она, расправляя морщинистые губы в легкой улыбке. — Хочешь вернуть все на свои места?

Вернуть на места. Вот простая! Своя жизнь дороже, что уж душой кривить. Я вздохнул и растер лицо ладонями. Что ж так сложно все…

— Может, есть возможность вернуть меня за некоторое время до смерти? Дай хотя бы шанс спасти свой зад. А если не смогу, так и поделом. Мм?

— Что я слышу… Мольбу в твоём голосе? Несвойственный Альдерику тон. Быть может действительно, проучить его и не возвращать в это тело? Что думаешь? Очевидно ведь, ты его лучшая версия, — снова долгая затяжка и хитрый взгляд, расщепляющий меня на молекулы. Что за сети она плетёт?

— Если он жив, то я не имею право занимать чужое место. Свою жизнь я прос…кхэм… потерял. И на эту не имею морального права.

— А ты изменился с нашей прошлой встречи, Альдерик. Это приятно, — спустя долгие минуты молчания и раздражающего покачивания головой, заключила старуха.

— Не понял, — честное признание и потерянный взгляд ее позабавили, чётче вырисовывая носогубные заломы. В эти минуты тишины я прощался с жизнью, даже не надеясь на второй шанс. А теперь в недоумении таращился на ведьму, лишённый всяких предположений. Мы же ведь только выяснили, что я — не он.

— И не поймёшь, — прокряхтела женщина и поднялась с места, опираясь о краешек стола. — Во всяком случае, пока не увидишь все своими глазами, — скрипела она себе под нос, перебирая склянки на полочках в углу. — А, вот оно!

Ведьма вынула колбу с эликсиром и поставила ее передо мной. Жидкость всколыхнулась и вязкой пленкой стекала по стенкам сосуда.

— Не говори, что это яд андракора.

— Что ты. Яд андракора в магии используют только отчаянные новички. Это кое-что позабористее и эффективнее. Пей.

— Я умру?

— Я сказала пей!

— Дай хотя бы попрощаться… мне нужно собраться с мыслями, чтобы принять это и уйти…

— О, боги, я и забыла как сложно с тобой бывало, — закатила она глаза и вынула из колбы пробку. — Ты не умрешь. С помощью этого эликсира ты восполнишь воспоминая о своей прошлой жизни.

— Но мне не надо, я хорошо помню свою прошлую жизнь.

Ведьма поднесла к моему носу пойло и нахмурила седые брови.

— Мальчик мой, после долгого путешествия твоя душа вернулась домой. Помоги ей сопоставить все, что стряслось, и обрести покой.

Я покосился на трубку мира, что она раскуривала и иронично изогнул брови. Кажется, табак там замешен с чем-то запрещённым и ведьма словила галюны. Эх, а я почти поверил, что она сможет мне помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги