Читаем Разлученные души полностью

Ирэна говорила «Ричард». По мнению Кэлен, Никки явно не считала, что у этой женщины есть право обращаться к нему столь фамильярно. Лишь близкие называли Ричарда по имени. Для остальных же он — магистр Рал. Для одних титул был выражением глубокого уважения, для других, применительно к Ричарду, — означал свободу, а для третьих был равносилен проклятию.

Даже Кара, его личный телохранитель и близкий друг, называла Ричарда магистром Ралом не из-за чувства долга, а из уважения. Прежний магистр Рал поработил ее и сделал Морд-Сит. А Ричард освободил, и именно из-за уважения она называла его магистром Ралом. И пусть титул остался неизменным, благодаря Ричарду он стал означать нечто иное, уникальное.

Ричард поженил Кару с Беном. И был в пещерах, когда они потеряли Бена. Именно к нему она пришла, прежде чем отправиться своим путем.

Ричард был не просто правителем Д'Харианской империи, он создал государство во время войны, объединив разрозненные земли во имя свободы от тирании. Он стал магистром Ралом в полном смысле этого слова.

Для большинства людей титул означал силу и власть. Кэлен — Мать-Исповедница — хорошо знала, какую силу может дать титул. И страх, им же порождаемый.

Ричард поступал так, как поступал, не для того, чтобы оправдать свой титул, ради власти или чтобы произвести впечатление. Звания не имели особого значения для него, в отличие от других людей. Ричард просто делал то, что считал правильным. Он судил о людях по поступкам, а не званиям, и надеялся, что те ответят тем же.

Никки была одной из немногих, кто называл его по имени. Для нее титул представлял из себя нечто иное, и Кэлен не знала, что именно.

— Мы потеряли лошадей, — сказал Ричард, меняя тему. — Но в суматохе одной удалось вырваться и убежать.

Кэлен очнулась от своих мыслей.

— Что? Как?

Ричард неопределенно указал вдаль.

— Когда мы отправились за Недом, Шан-так бросились на лошадей, чтобы замедлить нас. Монстры отвлекли внимание и сумели перерезать животным глотки, хотя одной кобыле удалось сбежать. Мы вернули ее, но от одной лошади толку немного.

Кэлен наклонилась вперед.

— Замедлить? Считаешь, нападение было лишь отвлекающим маневром, чтобы добраться до лошадей?

Ричард кивнул.

— Думаю, часть их плана заключается в том, чтобы не дать нам добраться до Народного Дворца и предупредить людей о приближающемся с армией полулюдей императоре Сулакане. Кажется, эти Шан-так умнее тех, с которыми мы сражались прежде. Они не полагаются на грубую силу, а используют простейшую тактику, например, убивают лошадей, чтобы замедлить нас. Нападение было частью большего плана. Не знаю, в чем заключается остальная часть, но цель ясна — избавиться от нас.

— Но они пытались съесть нас, надеясь заполучить души, — возразила Кэлен, вполне отчетливо помнившая, как в ее шею вонзались зубы. — Этого хотели и остальные полулюди, с которыми нам приходилось сражаться.

Ричард поднял бровь.

— Они не съели Неда, хотя могли. Монстры хотели, чтобы мы бросились спасать его и оставили лошадей без присмотра, ведь до этого те находились в лагере под защитой. Мы решили спасти человека и оставили животных без присмотра. А еще Шан-так уничтожили повозки. Они стараются замедлить нас и, словно стая волков, работают сообща только для того, чтобы напасть на добычу. Но как только противник повержен, они забывают о других.

Большую часть времени Ричард с Кэлен ехали в повозке. Их обоих коснулась прикосновением смерти Джит, и с каждым новым усилием они приближали свой конец. Повозки не только помогали беречь силы, но и позволяли быстрее вернуться в Народный Дворец, где их могли излечить от прикосновения смерти.

Ричард прав. Потеря лошадей замедлит их и сделает более уязвимыми. Не говоря уже о том, что люди во дворце по-прежнему остаются в неведении о надвигающейся опасности.

Не успели они еще что-нибудь сказать, как подбежал запыхавшийся солдат.

— Магистр Рал!

— Что случилось? — Ричард вскочил.

— Мы поймали одного из них.

— Что ты имеешь в виду, кого одного из них?

— Одного из тех бледных ублюдков. Мы схватили шпиона, когда тот пытался пробраться в лагерь. — Солдат указал на костер. — Мы держим его там, чтобы вы могли допросить его.

Глава 11

Направляясь к костру, у которого держали пленного, Кэлен ловила на себе взгляды молодых людей. Те занимались чисткой оружия и ремонтом снаряжения, наблюдали за темным лесом или перекусывали перед сном. Она отвечала обнадеживающей улыбкой, смягчая тревогу и давая понять, что с ней все хорошо.

Многих солдат она знала лично. Они сражались в долгой и кровавой войне с Имперским Орденом. В войне, в которой победили. Сейчас казалось, что триумф и последовавший затем краткий миг спокойствия были лишь иллюзией. Произошедшие в древности события вновь разожгли пламя войны, которая словно бы сделала скачок во времени прямиком в их жизни.

Кэлен казалось, что она сражается в различных войнах почти всю жизнь. Сначала — с Даркеном Ралом, потом — с Джеганем и Имперским Орденом, а теперь — с вернувшимся в мир живых императором Сулаканом, который намерен закончить начатое тысячи лет назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги