Дорис
. Это резинка! По-моему, я просила тебя не жевать. Приличные люди не жуют резинку. У тебя нет ни малейшего представления о том, что можно и чего нельзя. Вот, скажем, я подхожу на приеме к леди Астор, или миссис Вандербильдт, или еще к комуФиш
. Ну, если все дело в миссис Вандербильдт, то я сто раз успею отвыкнуть.Что это?
Дорис
. Я с тобой не разговариваю.Фиш
. Здорово. Птица какая-нибудь.Опять!
Дорис
. Всего-навсего почтальон.Фиш
. Никогда не слышал, чтобы почтальоны так свистели.Дорис
. Наверное, новый на этом участке. Жаль. Старый отдавал мне почту хоть за пять кварталов от дома.Надо его впустить.
Джерри
. Доброе утро. От почты не откажетесь?Дорис
Джерри
. Прекрасное утро. Скорее выбирайтесь на улицу.Фиш
Джерри
. Это дом номер двадцать один — двадцать семь? Тогда у меня для вас симпатичная почта.Дорис
Джерри
. Что значит?Дорис
. Вы что, наш новый почтальон?Джерри
. Да, новый, но уже хороший.Фиш
. Откуда вы знаете? Вам начальство это сказало?Джерри
. Нет, просто сам чувствую. Я свое дело знаю, любого почтальона обставлю и по маркам, и по открыткам, и, само собой, по бандеролям. Одно слово: хороший, и с этим ничего не поделаешь.Дорис
. Впервые слышу, что почтальон может быть хорошим.Джерри
. А они почти все хорошие. Есть такие области — например, бизнес или политика, — где всякие сойдут, зато почтальоны, как на подбор, ангелы. Словно их специально отбирают.Фиш
Джерри
Фиш
. Дайте взглянуть.Джерри
. Прелесть, правда? А еще у меня для вас два счета. Я их пока утаю, ладно? Или вы хотите с ними разобраться? Некоторые обожают получать счета. Ваша соседка первым делом спросила о счетах. Я дал ей целых три — и она так радовалась, будто это денежные переводы. А ваши — они, видать, не очень крупные. Правда, на ощупь решить трудно.Дорис
. Дайте взглянуть.Фиш
. Я тоже хочу.Джерри
. Пусть каждый загадает число и напишет его на конверте, а потом конверт распечатайте и сравните со счетом. Чье число ближе, тому и платить.Фиш
. Или получать приз.Джерри
. Можно и так.Фиш
. Дайте взглянуть.Джерри
. А здесь поздравления с рождеством. Правда, с опозданием на четыре месяца.Дорис
. Нет, моей сестре.Джерри
. Я не читал, что там на обороте. Не имею привычки. Надеюсь, новости хорошие?Дорис
Джерри
. Есть, и, пожалуй, это жемчужина сегодняшней почты. Вот — разве не очаровательное письмо? По-моему, сплошное очарование.Дорис
. Приятный запах. Это парфюмерная реклама.Фиш
. Действительно, как приятно пахнет.Джерри
. Ну вот, вас я сегодня побаловал. А вы не припасли для меня письма?