Читаем Размер не имеет значения полностью

Овсянки, канарейки, соловьи,

И даже прибыл попугай серьезный,

Возглавить, чтоб, почетное жюри!

И вот на сцену вышел Вороненок,

Стал песню исполнять на свой макар!

В зал понеслось единственное слово –

Картавое, скрипучее «Кар-р-р!», «Кар-р-р!»

Конечно, он мгновенно был освистан,

Вне конкурса отправлен был домой!

Какой позор! И как упал он низко!

В душе был Вороненок сам не свой!

Он брел уныло, слез обидных полон,

И слабый духом, и телесно вял!

Вдруг снова повстречался мудрый Ворон,

Который все смекнул и так сказал:

– Среди ворон ты, может, самый лучший,

Способен каркать на любой мотив,

Но чтоб сиять, как солнца яркий лучик,

Трудиться надо, пот и кровь пролив!

_______

Талант лишь там найдет свой путь,

Где есть желание и труд!

<p>Утка и Утята</p>

Плавать учила Утка утят,

Воду налила в мелкий ушат!

– Дети, не надо ходить вам на пруд,

Там глубоко, можно вмиг утонуть!

Вот, например, в позапрошлом году

Лошадь бежала по тонкому льду,

Лед раскололся на сто полыней,

Лошадь ко дну, и телега за ней!

Утка глазами вокруг повела!

– Слушайте, дети! Опасна вода!

Осенью прошлой осёл в ней погиб,

Я вам не вру, хоть спросите у рыб!

С поля домой возвращался осёл,

Пить захотел и к воде подошел,

Сделал глоток, поперхнулся, икнул,

В ложке воды, так сказать, утонул!

Утка вздохнула, всплеснула крылом!

– Ой, быть беде! Я же чую нутром!..

Прежде трагедия тоже была!

Шли по мосту два барана!.. Ах, да!

Это же басня!.. Неважно! В ней суть –

Этим баранам пришлось утонуть!

Утка утерла платочком глаза!

Вдруг из кустов появилась лиса!

Утка со страху бросилась в пруд!

Дети в ушат!

За детьми рыжий плут!

_______

«Плавать» учила Утка утят!

Жизни учила лисица лисят!

<p>Волк и Заяц</p>

Решили Волк и Заяц дружбу завести.

Пожали лапы, чтоб упрочить сделку,

И вместе поохотиться пошли

На выдру, куропатку или белку.

Идут по лесу…

Вдруг среди кустов

Косуля молодая листья гложет.

Волк пасть открыл, слюна течет с зубов.

От вида этого у Зайца дрожь по коже!

И как давай он лапами сучить

Да по земле и веткам барабанить,

От неожиданности Волк, явивший прыть,

Так подскочил, что в пень влетел зубами!

– Ты что же, Заяц, делаешь, мой друг?

Остались без еды мы на неделю!

На тридцать верст дичь распугал вокруг!

Но Заяц Волку предложил идею.

– Пойдем-ка лучше, Волк, на огород,

Капусту поедим, сорвем морковку,

Травой салатной свой набьем живот!

И вот идут в деревню Заяц с Волком.

Их к огражденью вывела тропа,

Пролезли сквозь дыру они украдкой.

Такого изобилия стола

Не видел Волк, он не бывал на грядках!

Голодный зверь, издав урчащий звук,

Набросился на овощи! О, Боже!

Не глядя, он схватил чеснок и лук

И стал жевать!.. Стал на сморчка похожий!

Такую скорчил морду, так завыл,

Такой он мощный рев включил сирены,

Что всполошил, казалось, целый мир!

– Ату его! Уйди, волк, из деревни!..

Летит за Волком свора злых собак,

А сам он по следам петляет зайца,

И только чудом, только кое-как

До леса удалось добраться!

И там Волк выпустил от стресса пар –

Укрывшись от собак в зеленой гуще,

Он Зайца проглотил и проворчал:

– Ты друг хороший, но на вкус ты лучше!..

_______

Не выбирай себе для дружбы

Того, с кем начеку быть нужно!

Когда пойдет все кувырком,

Из друга станет он врагом!

<p>Лиса и Ёж</p>

Лисица рыскала по лесу,

На ужин что-нибудь ища,

И в поисках деликатеса

Наткнулась носом на Ежа!

А Ёж, ее заметив прежде,

Свернулся в грозный колобок,

Иголки выставив навстречу,

Чтоб не попасть ей на зубок!

– Кого я вижу! Ёж мой милый!

Мы, помнится, друзьями были!

Сто лет не виделись с тобой,

Но ты какой-то нынче злой!

Нам и обняться-то непросто –

Ты весь колючий, в иглах острых,

Напрасно фыркаешь на всех!

А вот у зайца – мягкий мех,

Характер нежный и пушистый!

Его в руках приятно тискать,

До самых косточек сжимать,

До каждой жилки проминать,

Поглаживать по гибкой спинке,

И представлять его на вилке!..

Ой! Извиняюсь! Не его!

Я ж травоядная давно!

Почесывать за длинным ушком

И щекотать его по брюшку!..

Да он и сам такой массаж

При встрече просит каждый раз!

А вот тебе, сердитый Ёжик,

Массаж, похоже, не поможет!

С тобой теряю время зря,

Пойду-ка лучше к зайцу я!

Тут вывернулся Ёж наружу,

Ведь ласки жаждала душа!

Лиса ему вцепилась в пузо

И съела глупого Ежа!

_______

Мошенник сказками блистает –

Когда он вас захочет съесть,

Такого вам насочиняет,

Готовы сами в пасть залезть!

<p>Собака и Скотный Двор</p>

Собака гавкала налево и направо,

На всех и каждого, кто мимо проходил,

По делу лаяла и просто для забавы,

И чтобы кость хозяин бросить не забыл!

Все повторялось каждый день опять и снова,

И каждый миг в ушах звенел собачий лай!

Не выдержали свиньи и коровы –

Ты хоть немного помолчи!

Покоя дай!

Все ополчились на нее!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы
The Мечты. Бес и ребро
The Мечты. Бес и ребро

Однажды мы перестаем мечтать.В какой-то момент мы утрачиваем то, что прежде помогало жить с верой в лучшее. Или в Деда Мороза. И тогда забываем свои крылья в самых темных углах нашей души. Или того, что от нее осталось.Одни из нас становятся стариками, скептично глядящими на мир. Других навсегда меняет приобретенный опыт, превращая в прагматиков. Третьи – боятся снова рискнуть и обжечься, ведь нет ничего страшнее разбитой мечты.Стефания Адамова все осколки своих былых грез тщательно смела на совок и выбросила в мусорное ведро, опасаясь пораниться сильнее, чем уже успела. А после решила, что мечты больше не входят в ее приоритеты, в которых отныне значатся карьера, достаток и развлечения.Но что делать, если Мечта сама появляется в твоей жизни и ей плевать на любые решения?

Марина Светлая

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука