— Нет, стой. — Мужчина сделался бледнее стены.
— Как зовут человека, что вернул тебе сумку?
— Он представился как Гельмут Хантер. Торговец, не местный.
— Вот как. Мне докладывали, что в Аскон прибыл новый сержант полиции с широкими полномочиями. Скорее всего, это он и есть. Ты хорошо запомнил его лицо?
— Да.
— Отлично. Значит, следи, чтобы этот человек не показался где-нибудь поблизости. Доложишь сразу. — Царственно махнул рукой. — Иди.
Грей сидел в ожидании вердикта ювелира, что работал на имперскую полицию. К его услугам прибегали всякий раз, когда нужно было определить подлинность драгоценных камней и металлов. Лысый старичок низко склонился над столом, смотрел на камень через увеличительное стекло. Вертел его в пальцах и так и сяк, смотрел на свет.
— Ну? — Терпению графа пришел конец.
— Могу с уверенностью сказать, что он настоящий. Это алмаз. И место его добычи местные императорские шахты. Смею предположить, что он из той партии, пропавшей две недели назад?
— Возможно. — Уклонился от прямого ответа Грей. — Спасибо за сотрудничество. Вам не нужно напоминать, что это секретная информация?
Старик молча кивнул. Граф бережно спрятал драгоценный камень в карман, попрощался с ювелиром и вышел из лавки.
Как и предположил Грей камень оказался именно из той партии, что забрали неизвестные люди, напав на имперского перевозчика. И ими расшили женское свадебное покрывало. Племянница Аман Баи замуж выходит за армерийского князька. Здорово придумано. Кто догадается, что на покрывале невесты контрабандой вывозят достояние государства! Воистину бриллиантовая свадьба!
— Жених, жених едет!
Новость разнеслась по дворцу молниеносно. Все кто был в здании, побросали свои дела, прильнули к окнам. Во двор вступила свадебная процессия. Рания с трепетом и страхом высматривала своего будущего мужа. Какой он? Молодой? Красивый? Умный? Добрый?
— Вот он, вот он! — Восторженно зашептались девушки. — На белом жеребце едет. Рания, ты счастливица! Жених красавец!
Глаза девушки нашли мужчину на белом коне, ехавшего в окружении других. Действительно. Молодой и красивый. Правильные черты лица, смуглая кожа, черные как смоль волосы и глаза. А какая улыбка! Рания влюбилась. Сердце забилось быстро-быстро как у пойманной в силки птицы. На нежных щеках выступил румянец. Спасибо дядя! Ты действительно угадал с выбором! Подбежали подруги, затормашили. Рания спрятала счастливое лицо в ладонях.
Мужчины спешились. Их было шестеро. Сам жених, его отец, дядя и трое друзей жениха. В ворота входил караван из повозок с многочисленными подарками невесте, ее родне и подружкам невесты. Въезжали многочисленные гости со стороны жениха. Их с почетом проводили в гостевые комнаты на мужской половине, отдохнуть перед вечерним пиром.
Рания тряслась от страха. Руки и ноги мелко дрожали, в голове сплошной туман. Понятно, что жениха она до свадьбы не увидит и вечером пир пройдет на мужской половине, куда им женщинам хода нет. Но ведь так хочется пообщаться с женихом. Узнать его хоть чуточку. Может, не будет так страшно? В отчаянии она бросилась искать тетю. Амелия была занята на кухне, следила за приготовлением блюд для вечернего пира.
— Тетя Амелия, помогите мне. — Со слезами обратилась Рания к ней. — Можно мне перед замужеством хотя бы раз поговорить с моим будущем мужем. Я хочу его узнать хлтя бы не много.
— Ой даже не знаю родная, что и сказать. Это противоречит свадебным традициям. Дядя будет очень зол. — Женщина увидела разочарованное лицо племянницы. — Хорошо. Я что-нибудь придумаю. Наверняка жених не откажется тоже встретиться с тобой. А сейчас иди, не мешай мне.
— А как зовут моего жениха?
— Малик. Малик Каур.
Рания шла по коридору дворца. Малик Каур. Малик. Какое замечательное у него имя! Оно означает принц. Как здорово, Рания и Малик. Королева и принц. Отличное звучание. Ей нравилось. Девушка посчитала это хорошим предзнаменованием для себя. Их жизнь будет счастливой.
Вечером принесли напитки, кушанья, сладости. И на мужской и на женской половине начались гуляния. Играла музыка. Девушки танцевали. Рания тоже не выдержала, вошла в круг танцующих. От музыки, танцев и щербета ее щеки раскраснелись, глаза блестели. Ей казалось она прекрасная гурия, что танцует для своего господина. В разгар пиршества ее вдруг потянули за рукав платья.
— Идем со мной. — Шепнула ей на ухо тетя Альма. Две женщины незаметно выскользнули из зала. Бесшумно, не кем не замеченные они, пройдя по коридорам, вышли на темную галерею. Прохладный ночной воздух остудил щеки девушки.
— Зачем мы сюда пришли? — Шепнула на ухо тете.
— Ты же хотела увидеть жениха? Вот сейчас познакомишься.
Они ждали недолго. На галерее послышались шаги, и на них вышел молодой человек, которого она видела днем.
Глава 8
— Я вас оставлю одних, ненадолго. Сама посмотрю, чтобы вас никто не увидел. — Сказала тетя Альма и скрылась за дверью.
Они стояли на галерее и не знали, как начать разговор. Рания теребила рукав своего платья, ждала. Может он первый начнет разговор?