— А вы разве уже не в курсе? Неужели эта девчонка вам ничего не рассказала? Удивительно! Я думал, вы встретите меня с поздравлениями, а вы делаете вид, словно ничего не произошло!
— А что произошло? — Поинтересовался у Грея Марк, разрезая ножом сочную отбивную.
— Вчера я женился. — Грей налил вина в свой бокал.
Раздался звук упавших столовых приборов и челюстей. Наступила гробовая тишина. Молодой граф, не обращая внимание на удивленно смотревших домочадцев, продолжал с невозмутимым видом есть.
— И на ком же ты женился? — Осторожно спросила графиня Амалия.
— Девица вам эта хорошо знакома. К стати почему я не вижу ее за столом?
— Кого? — Раздраженно спросил отец. — Что за дурацкая манера говорить загадками!
— Разве Рания вам не сказала, что мы вчера с ней поженились?
— Нет. — Ответил Рауль, многозначительно переглянувшись с братом.
— Позволь узнать сынок, куда ты дел свою жену? — Вкрадчивый голос отца заставил Грея напрячься. — Или ты решил спрятать от нас свое сокровище?
Грей перестал жевать свой стейк, нахмурился. Неприятное чувство кольнуло в груди. Ощущение словно случилось что-то очень неприятное.
— Разве она не пришла вчера?
— Нет. Ее нет в поместье.
Грей бросил салфетку на стол и быстрым шагом направился на выход. Он так и знал, что от девчонки будет одна головная боль. И где ее теперь искать? Интуиция подсказала, что поиск нужно начинать с храма. Чтобы не терять время Грей сам оседлал своего коня и тут же выехал на поиск своей жены.
Полдень давно уже наступил, а муж в поисках жены до сих пор не объявился. Очень хотелось кушать. Голод давал о себе знать болезненными спазмами в желудке. Рания снова вышла на ступеньки храма. Если через пару часов Грей не появиться ей действительно придется идти пешком до дома. Очень не хотелось появиться перед новыми родственниками, словно побитая собака. Из далека послышался топот копыт. Кто-то ехал по пустынной дороге. Девушка аккуратно выглянула из-за колонны. Отсюда дорога хорошо просматривалась а ее видно не было. Если это чужие люди она успеет спрятаться в храме от ненужных взглядов.
— Грей! — Мужа Рания узнала сразу.
Теперь наступил следующий акт трагедии. Девушка села на ступени и повалилась ничком имитируя глубокий обморок.
Глава 38
Грей увидел лежащую на ступеньках девушку. Молниеносно слетел с коня и подбежал к Рании.
— Рания, ты в порядке? Что с тобой? — Бесчувственное тело обвисло на его руках. Приложил ухо к груди, прислушиваясь к ударам сердца. — Жива! — Он хлопал девушку по щекам пытаясь привести ее в чувство. Растирал ей руки. — О Боги какая же ты холодная!
Немедля больше ни минуты укутал жену в свой сюртук и поехал в поместье. Всю дорогу он прижимал ее к груди пытаясь согреть теплом своего тела.
— Вот идиот! — Ругал себя Грей. — И что на меня нашло? Надо было отвезти ее домой сразу!
Еще ни одна женщина не выводила его на такие эмоции. Обычно он всегда был равнодушен и холоден с представительницами противоположного пола. Даже со своими любовницами Грей всегда был спокоен и подчеркнуто вежлив. В худшем случае мог одарить женщину презрительным взглядом повернуться и уйти. Ругаться, а уж тем более поднимать на женщину руку он считал ниже своего достоинства. Тем более вот так бросить кого-то одного в пустынной местности. Он явно был не в себе, когда такое сотворил. А сейчас его мучила совесть. Видеть девушку в бессознательном состоянии было жутко. Вчера о подобных последствиях он даже не задумывался. Если с ней что-то случиться не поправимое, он себе этого простить не сможет.
С женой на руках он вбежал во дворец.
— Гельем, живо организуй горячую воду. Вызови лекаря. И пригласи в гостевую комнату тетю и кого-нибудь из горничных. — Распорядился граф, а сам понес жену в гостевую комнату и уложил на постель.
— Что случилось? — В комнату вошла графиня, но увидев Ранию испуганно вскрикнула. — Что с ней, Грей!
— Переохлаждение. Она провела ночь под дождем.
— Бедная девочка! Как так получилось? Где она была?
Грей смутился. Признаваться тете, что его жена в плачевном состоянии из-за него ему не очень хотелось. Откровенно было стыдно. Но женщина не отставала, пришлось сознаться.
— Вчера я оставил ее в храме. Велел добираться до дома самой.
Тетя ошарашенно посмотрела на племянника.
— Я не узнаю тебя Грей! — Воскликнула она. — Когда ты стал таким черствым! Как ты мог бросить девочку одну? А если бы ее кто обидел? Ты об этом не подумал?
— Я оставил ее в старом храме. Там давно никто не ходит.
— Грей! Ты с ума сошел! Бросил ее в пустынной местности, где ходят дикие звери! Да еще во время грозы?!