Читаем Разные цвета любви полностью

— Пойдем сюда. Рания указала на ярко освещенную главную аллею. В свете факелов щедро установленных хозяевами парк выглядел как фантастические декорации к чему- то сказочному и необычному.

— У вас очень красивый парк, граф.

— Тетушка Амалия очень любит его. И отдает много времени для его украшения и содержания.

Они шли по аллее, словно два человека давно знакомых друг с другом. Под ногами шелестел мелкий гравий. И вдруг ей показалось, что это правильно, так и должно быть в ее жизни. Идти под руку с этим человеком и не только в парке, но и по жизни. Побег это большая ошибка, которая испортит все. Приведет к последствиям, о которых она будет потом горько сожалеть, всю жизнь. Интуиция кричала ей:

— Остановись! Доверься Грею и он решит все твои проблемы. Станет твоей опорой. Здравый смысл твердил обратное. Так в сомнениях и колебаниях Рания не заметила, как они приблизились к фонтану.

— Давайте посидим здесь. Я люблю шум воды. Он успокаивает меня. — Девушка присела на край фонтана. Опустила руку в прохладную воду. Грей устроился рядом, они молчали. Да и о чем говорить двум врагам? Девушка играла струями фонтана, а он смотрел на неё. Поймал себя на мысли, что любуется ею.

— Если бы мы встретились при других обстоятельствах, смогли бы мы стать друзьями?

— Это вряд ли. Мы с вами не смогли бы познакомиться, потому что женщинам нашего рода запрещено выходить из дома без сопровождения. А потому вас бы просто не подпустили ко мне.

— Жаль.

Они снова замолчали. Грей смотрел на лицо девушки. Словно видел его впервые раз. Этот нежный овал лица, большие выразительные глаза, бархатная кожа и пухлые розовые губы. Он уже целовал их, пробовал на вкус и ему понравилось. А может плюнуть на всё и действительно жениться, по-настоящему? Из Рании со временем выйдет неплохая жена. Девушка подняла на него свой изумительный взгляд. В нем можно было утонуть. Её глаза поражали своей чистотой, невинностью и какой-то наивностью, словно её никогда не касалась грязь этого мира. И то, как в её глазах отражается вначале узнавание, потом настороженность, а затем и ужас. Грей уклонился в сторону. Нападавший сзади мужчина по инерции пролетел вперёд и рухнул в фонтан. И в следующий момент на голову графа обрушился удар. Он зашатался и упал. Последнее, что он увидел, была Рания которая убегала в темноту парка держась за руку незнакомого мужчины в чёрном. Собрав последние силы, Грей крикнул:

— Рания, остановись! Тебя убьют! — И провалился в темноту.

Глава 29

Гельмут спешил на помощь к Грею. Обходя посты охраны, пятнадцать минут назад, наткнулся на бесчувственные тела троих воинов. Приложив руку к пульсу на шее убедился, что их просто вырубили. Оставив двух имперцев с пострадавшими, бросился во дворец. Но ни Грея, ни Рании там не оказалось. Расспросив слуг, направился на их поиски в парк. Он не успел совсем немного. На его глазах двое мужчин напали на его друга, ударив по голове, чем-то тяжёлым. Один из нападавших, схватил девушку за руку и потащил в глубину парка, где зажженных факелов не было. Их силуэты растворились в ночной темноте. Выдернув один из факелов и приказав оказать помощь Грею, начал преследовать беглецов. Но те словно растворились в воздухе. Прочесав весь парк, ему удалось обнаружить лишь клочок женского платья зацепившегося за розовый куст. Беглецам удалось покинуть парк беспрепятственно. Пока он занимался поиском беглецов, Грея отнесли в его комнату и вызвали лекаря. Тот внимательно осмотрел пострадавшую часть тела. Грей уже пришёл в себя и зло шипел, пока его осматривали.

— Ничего страшного. Имеется лишь шишка на затылке. Я бы посоветовал приложить лёд. В остальном вы совершенно здоровы.

— Спасибо вам господин Ловуд. — Отпуская доктора, благодарил старый граф.

— Обращайтесь, если вдруг что-то случиться или самочувствие ухудшиться.

— Что случилось сын? Где Рания?

— Сбежала мерзавка. — Грей приложил к затылку лёд, завернутый в полотенце.

— Ох, дуреха. — Расстроился граф Эдмонд. — Боюсь, что мы больше её не увидим.

— И черт с ней. Сколько можно было возиться с этой бестолочью. Я ей не раз говорил, кем является её дядька. Она мне так и не поверила. Пусть теперь сама разбирается с последствиями.

— Сынок, неужели ты бросишь беззащитную девушку на съедение этому людоеду?

— Нет, конечно. — Вздохнул Грей. — Может и надо, но мне совесть не позволит. Гельмут, скорее всего уже отдал приказ о её поиске.

— Бедная девочка! В комнату вбежала графиня Амалия. Как же так получилось?

— Бедный я. — Возмутился Грей. — Это моя голова пострадала. Бедные воины им тоже досталось. А вот эта… Вовсе не бедная.

— Ты как племянник? — Спохватилась женщина.

— Нормально. Вполне терпимо.

— Ну и прекрасно. — И снова запричитала. — Ах, что же теперь будет. Какой скандал! А вдруг ее обидят? Грей, да что же ты сидишь? Надо спасать девочку. У тебя же связи!

— Успокойся, Амалия. — Граф Эдмонд взял сестру за руку. — Мы все очень переживаем за Ранию. И ее уже ищут. И мой сын не оставит свою невесту на произвол судьбы, обязательно найдет ее. Правда же? — В его голосе появились стальные нотки.

Перейти на страницу:

Похожие книги