Читаем РАЗОБЛАЧЕНИЕ МАГИИ, или Настольная книга шарлатана полностью

Вспомните, что мы с вами недавно обсуждали под заголовком «Псевдологика». (Мы и сейчас продолжаем обсуждать ее, только под другим заголовком). Все слова «поэтому», «потому что», «следовательно» или «следует», «вызывает», «влияет», «постольку… поскольку…», «так как», «если… то…» - эти слова не просто создают иллюзию логичности, они создают иллюзию умозаключений.

Опираясь на мировой опыт, мы можем предположить, что многие люди имеют часть обезьяньего генотипа, следовательно…

Обратите внимание, с чего мы начали - «мы можем предположить», сказали мы. В той части фразы мы еще не настаивали. А к концу фразы мы уже сказали «следовательно…», как бы утверждая, что предположение в начале стало знанием. В начале никто не настаивал, а ближе к концу вывод очевиден.

Когда вы увязываете все в «логику последовательности» заклинаниями причины и следствия, слушателю остается только поверить. Если вы говорите «поэтому», он проверяет предыдущую часть фразы - похоже на правду? Конечно похоже, там же неопределенность, возможности и допущения! Если вы говорите «потому что» - он проверяет последующую часть фразы - там, где должен лежать аргумент. А там -догадайтесь, что?

Конечно, там все чисто, не подкопаешься: вы же за этим следите!

Ну, раз в аргументе все в порядке, тогда «дело говоришь». «А раз так», - подхватываете вы - и поехали… делать нужные выводы.

Да простит нас уважаемый Читатель, мы снова сделаем небольшое отступление к главному. Единственная задача слов - изменить поведение. Вы начинаете говорить только тогда, когда вам нужны какие-то поведенческие изменения. С точки зрения бытовой магии поведенческими являются все изменения, которые можно отследить. Падение давления или температуры - тоже поведение: поведение организма.

Если вы хотите, чтобы у человека упало давление, прошла голова, снизилась температура - это поведенческая задача. Если вы понимаете, что сейчас надо человека уболтать, чтобы у него давление упало, то начинаете объяснять как «вообще все устроено» в голове, в сосудах, в сердце. Как это все происходит, как кто и где регулирует давление и так далее.

Поэтому вы плетете заклинания: «…если сделать это определенным образом, тогда давление само по себе естественным образом падает. Так что вот тебе моча - срединная порция. На, пей. «Чай, не химия какая, чай, природные дары».

Вы произносите какие-то слова, и следите за реакцией человека. В какой-то момент видите - не проходит это слово. Значит, нужно подобраться с другой стороны. Кому эгрегор шамбалы, а кому биоэнергетическое поле, ментальные реакции, а кому морально-нравственные критерии, научный подход и парадигма, кому здравый смысл, а кому личный опыт.

Но самое главное заключается в том, что если вы считаете какой-то подход верным, то вы врете (точнее, думаете, что врете) во всех остальных случаях. А если вы постоянно помните, что нет верного подхода и что никто не владеет истиной в последней инстанции, то какая вам разница какие слова сейчас использовать? Лишь бы уговорить человека, а точнее его давление.

Суть не в том, чтобы находить какие-то логические связи, а в том, чтобы связать свои представления, допущения с желаемым результатом.

«Ожидается грозовой фронт, поэтому нужно собраться с силами и поработать как можно лучше, потому что чем лучше мы работаем, тем быстрее мы закончим».

Причинно-следственные связки не обязательно отражают реальность, но часто выражают пожелания говорящего, создавая иллюзию причинно-следственной необходимости. Пока человек слышит все эти «потому что», течение разговора ему кажется обоснованным, закономерным и последовательным, ему кажется, что человек говорит что-то умное и серьезное - и «такому человеку можно доверять».

Если человек услышит: «На улице идет дождь. У тебя поднимается температура», он не найдет связи между двумя этими событиями. Если же он услышит: «Пока на улице идет дождь, у тебя нормализуется температура…», во внутреннем представлении человека связь все-таки появляется. Ведь «раз на улице идет дождь, у всех нормальных людей неизбежно нормализуется температура» или «…происходят изменения», или «изменения в природе кармически согласованы с изменениями в каждом человеке. Поэтому изменения погоды - это изменения настроения, а изменения настроения - это изменения внутренней сути, а изменения внутренней сути - это как раз то, что можно трансформировать, чтобы повлиять на свою температуру, а для этого необходима медитация».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год быка--MMIX
Год быка--MMIX

Новое историко-психо­логи­ческое и лите­ратурно-фило­софское ис­следо­вание сим­во­ли­ки главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как мини­мум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригина­льной историо­софской модели и девяти ключей-методов, зашифрован­ных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выяв­лен­ная взаимосвязь образов, сюжета, сим­волики и идей Романа с книгами Ново­го Завета и историей рож­дения христиан­ства насто­лько глубоки и масштабны, что речь факти­чески идёт о новом открытии Романа не то­лько для лите­ратурове­дения, но и для сов­ре­­мен­ной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романович Романов

Культурология
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология
Загробный мир. Мифы о загробном мире
Загробный мир. Мифы о загробном мире

«Мифы о загробной жизни» — популярный пересказ мифов о загробной жизни и загробном мире и авторский комментарий к ним. В книгу включены пересказы героических европейских, и в частности скандинавских, сказаний о героях Вальхаллы и Елисейских полей, античных мифов и позднейших христианских и буддийских «видений» о рае и аде, первобытных мифов австралийцев и папуасов о селениях мертвых. Центральный сюжет мифов о загробном мире — путешествие героя на тот свет (легший позднее в основу «Божественной комедии» Данте). Приведены и рассказы о вампирах — «живых» мертвецах, остающихся на «этом свете (в том числе и о знаменитом графе Дракула).Такие виды искусства, как театр и портретные изображения, также оказываются связанными с культом мертвых.Книга рассчитана на всех, кто интересуется историей, мифами и сказками.

Владимир Яковлевич Петрухин

Культурология / Образование и наука