Читаем Разоблачение шпиона (ЛП) полностью

  Йен оперся локтем за спину на буфет, откинувшись назад, скрестив один блестящий сапог поверх другого. Его коню придется подождать. Осторожными движениями Ян раскрыл бумагу и разгладил складки.





  "Перестань беспокоиться. Ничего общего с Уайтхоллом. Примите приглашение Монтгомери. Я объясню, когда вы приедете в Лондон. С уважением, К. »





  Желудок Яна покрыл ледяной покров. На его лбу выступили капельки пота. Меньше двадцати слов, но Каспиану нужно было всего одно, чтобы вызвать такую ​​реакцию.





  Лондон.





  Он презирал Город и все, что он представлял, включая неистовую атмосферу брачного рынка, известную как Сезон, и отношение высшего общества в целом. Он не мог понять, почему Каспиан не пришел к Хизерли, чтобы поговорить с ним.





  Загородный дом Яна находился далеко от Лондона, и у него не было желания уезжать. Нет желания танцевать до раннего утра и беспокоиться о том, сложен ли его галстук в идеальный Trône d'Amour . Более того, ему не хотелось видеть, как долго хранятся воспоминания о причине célèbre из прошлого его семьи или о том, чтобы столкнуться с плохо скрываемой враждебностью к своему полуирландскому наследию.





  Хизерли на протяжении нескольких поколений принадлежала к линии его матери. Это был просторный особняк посреди деревни и прочно в его сердце. Стены в этой комнате были ярко-желтого цвета, окна большие и широкие, чтобы пропускать яркое солнце. Лучше всего то, что до Хизерли оставался целый день езды от Лондона - вдали от мокрых платьев и откидных языков.





  Выругавшись себе под нос, Ян раздавил письмо ладонью и ударил кулаком по буфету. Ему хотелось бросить послание в огонь и забыть о нем. Ему хотелось притвориться, что он не видел ни этого, ни твердого квадрата пергамента, который упал ему в руку, когда он открыл записку.





  Элегантный сценарий объявлял о приглашении на одну ночь в Монтгомери на ужин и танцы. Чудесный.





  Нахмурившись, Ян заставил свои длинные пальцы разжать мятую бумагу. Он повернулся, разгладил складки обеими руками и снова изучил слова. Сколько бы раз он ни перечитывал четыре кратких предложения, он не мог найти ничего, что можно было бы неправильно истолковать в сильных мазках на пергаменте. Как всегда, Каспиан был до безумия ясен в своих инструкциях.





  Ян сложил записку и сунул ее в жилет. Он подошел к колоколу и крепко дернул за веревку. Он покачал головой, почти не в силах поверить, что действительно собирается оставить Хизерли, чтобы заставить его произнести четыре кратких предложения. Если бы только он не был обязан Каспиану своей жизнью.





  Лондон. Проклятие.





  * * *





  Алисия прикусила нижнюю губу. Ее горничная пришла и ушла. Она была одета в свое светло-розовое платье с темно-розовой лентой, ее волосы были уложены в элегантный шиньон, и все, казалось, длилось несколько часов. Первые лучи света просачивались через окно и ей на колени, но вид субботнего утреннего солнца мало чем помогал долгой бессонной ночи или ее безжалостному чувству трепета.





  Если бы они с папой договорились уладить брачный контракт сегодня, Луи был бы ее единственной надеждой на мужа. Ну без скандала.





  Она встала с внезапной решимостью. Она достаточно долго избегала конфронтации. Пришло время перестать ждать, пока случится жизнь, и разыграть карты, которые она раздавала. Пора узнать, как быстро судьба намеревалась устроить нежелательную свадьбу.





  Алисия прошла через дверь к лестнице и начала спускаться. Она услышала голоса еще до того, как сделала третий шаг.





  «Я не убежден, что снисходительность - это разумно».





  Тонкий вой пронзительного голоса кузины достиг уха Алисии, и ее нога застыла в четырех дюймах над следующей ступенькой. Когда она не сразу услышала ответ отца, она представила, что он собирается заручиться помощью, чтобы убедить непокорную дочь выйти замуж.





  «Готовность Алисии в этом вопросе необходима, Луис. Этого требует церковь ».





  Алисия позволила своей парящей ноге опуститься на последние дюймы к следующей ступеньке.





  Охотно выходит замуж за Луи. Ха. Такая наивность могла обозначить ее как безнадежного романтика - но она всегда думала, что один или оба из них уже нашли настоящую любовь и, таким образом, уже были женаты… не друг с другом, а с кем-то другим.





  Правда, у нее никогда не было стайки поклонников, из которых можно было бы выбирать, хотя ей не хватало ни внешности, ни денег. У нее было приличное приданое, и люди часто ахали от необыкновенного сходства, которое она разделяла со своей матерью, чья гибкая красота и ямочки на улыбке стали легендарными в тот момент, когда она впервые ступила в Лондон. Иногда она задавалась вопросом, усиливает ли это сходство враждебность отца к ней.





  - Готовность, - повторил Луи. Он издал пронзительный смешок. «Вряд ли для рассмотрения».





  Алисия ухватилась за перила, пока кожа на костяшках пальцев не стала белой.





  «Ухаживание - простая формальность, - успокаивает Чедвик. «Вы можете увидеть мудрость соблюдения обычаев, по крайней мере, в глазах общества. Как насчет одного месяца? И если она раньше решит, что тебе подходит ...





  «Конечно, я могу переубедить девушку. Смотри на меня!" Голос Луи вырос до крещендо.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы