– Потому что это не вы, верно? – спросила она у Гермионы. – Это ведь не ваш цветок. Я же вижу, – профессор взглянула на девушку из под своих очков. – Вы захотели что-то скрыть, поэтому и не можете разглядеть, – Гермиона удивленно на нее уставилась, вот такого она точно не ожидала. – Я огорчу вас, мисс, но это не пепел, из которого можно восстать. Это пыль. Та самая пыль, которая покрывает ваши горячо любимые книги на книжных полках. И вы такая же сухая, как их страницы, – добавила профессор, не понимая, что только что оскорбила Гермиону и на корню убила зародившееся к ней доверие.
Гермиона мигом вскочила на ноги, выбив кубок из рук профессора:
– Как вы смеете такое утверждать? – глаза Гермионы пылали огнем. – В любой книге написано, что ваше горячо любимое Прорицание – спиритическая наука, ничем не подверженная. И такая же ненужная, как и вы в этой школе, – парировала Гермиона. – Никто не верит в ваши предсказания, потому что ни одно не сбылось. Как вы можете нас чему-то научить, если сами терпите неудачу? – Гермиона перекинула сумку через плечо. – И к Вашему сведению, любимые книги никогда не покрываются пылью, потому что их перечитывают, – с этими словами она покинула кабинет, громко хлопнув дверью.
Все присутствующие вздрогнули, никто не ожидал от примерной Гермионы Грейнджер подобного по отношению к учителю. У Рона даже челюсть упала на пол, хотя он был уверен, что знает свою подругу, как облупленную. Малфой присвистнул, чем вызвал смешки к гриффиндорке от факультета Слизерин.
– А что у вас на дне? – накинулась Трелони на Малфоя, униженная отношением Гермионы.
– Понятия не имею, профессор, – Драко улыбался. – Ведь я не на дне.
– Что на дне вашей чаши, мистер Малфой? – исправилась профессор, униженная на этот раз Малфоем. Драко кивнул, удовлетворенный этим вопросом, и стал всматриваться. Повертев чащу со всех сторон, он ответил:
– Точно не знаю, – манерно растягивал парень слова, – вроде бы я вижу какую-то фигуру… да, это фигура, не знаю, мужская или женская, но она завернута в мантию. Она вращается на месте или идет ко мне, я не понимаю.
Профессор Трелони протянула свою руку и Драко отдал ей чашу. Бросив взгляд на кружку, профессор выронила ее, и та разбилась на много маленьких кусочков. Глаза профессора Трелони наполнилась слезами. Со скорбью она посмотрела на парня:
– Это не просто какая-то фигура, – зловещим голосом произнесла Трелони. – Это смерть, мой мальчик, и она идет за тобой, – она с жалостью посмотрела на слизеринца.
В классе мгновенно настала тишина. Драко не понимал, как это его судьба – смерть. Кто-то ахнул.
«Панси» – подумал Малфой. И тишину нарушил громкий голос Рона:
– Удивительно, что Пожиратель смерти увидел смерти, которые нам уготовил, – ядовито выплюнул рыжеволосый парень. Не долго думая, Малфой поднял палочку, и Рон, как тряпичная кукла, отлетел в стену.
– Хватит! – закричала Трелони. – Мистер Малфой, немедленно уберите палочку! – обернувшись к Рону, она добавила, более жестко. – А вы, мистер Уизли, покиньте мой кабинет! – она усталой походкой направилась к своему столу. После того, как Рон собрался и покинул класс, она продолжила занятие дальше, как ни в чем не бывало. Оставшись за столом один, Гарри почувствовал себя снова осиротевшем. Дальше Прорицание продолжилось без происшествий.
С огромным удовольствием Рон покинул этот кабинет, в котором постоянно горели травы и еще какие-то масла. Как только за ним закрылась дверь, парень понял, что это отличный повод побыть с Гермионой наедине, ведь она тоже не на занятиях. Довольно посвистывая, он направился в гостиную Гриффиндора, но был сразу же разочарован, ведь его Гермионы Грейнджер там не было. Не долго думая, Рон отправился в библиотеку.
Рон знал, что библиотека Хогвартса поистине огромна, но не ожидал, что настолько. Смирившись с тем, что он никогда в жизни не найдет тут Гермиону, он решил убить время, прохаживаясь между стеллажами. Его хватило ровно на десять минут, после которых он задался вопросом, как Гермиона может находиться тут часами. Настолько тут все грустно и серо. А еще он понял, что заблудился.
– Апчхи, – чихнул кто-то неподалеку от него, и Рон решил пойти на звук.
– Гермиона? – удивился Рон, увидев, что подруга сидела в самом темном углу, положив голову на руки.
– Рон? – удивилась Гермиона.
– Ага, – он плюхнулся напротив.
– Что ты тут делаешь?
– Тоже не сложилось с Прорицанием, – улыбнулся Уизли.
– Нет, ты не понял, что ты делаешь здесь, в библиотеке? – уточнила Гермиона.
– Я думал, что сюда может прийти каждый, но если я тебе мешаю, то могу уйти, – и Рон сделал вид, что встает.
– Нет, – Гермиона схватила его за руки, – останься, – затем опустила взгляд ниже, на их руки, и поспешно одернула свои. Довольно улыбнувшись про себя, Рон уселся поудобнее. Повисло молчание.
– А ты не могла бы мне помочь? – внезапно попросил Рон.
– Конечно, – удивленная его тоном, Гермиона с готовностью кивнула. – Чем?
– Подскажи мне… книгу.
– Книгу? – брови Гермионы медленно ползли наверх.
– Ну… да, – Рон опустил глаза.
– Какую?