Читаем Разорванная клятва (СИ) полностью

— Ну, вот, — довольно сказал Богач, похлопав себя по животу и налив ещё чёрного вина, — день прошёл не зря. Эх, как вернусь к себе в поместье — сразу же этим займусь. И ты, парень, тоже заглядывай ко мне. Будет интересно померяться силой с тобой-нынешним. А там, глядишь, и…

В этот момент на плечо Богачу легла чья-то ладонь. Подняв голову, Сареф увидел, что позади него стоит Мёртвый Король воров.

— Аудиенция окончена, — совершенно бесцветным голосом сказал монстр с изумрудом в голове, — возвращайся на дежурство.

Их обмен взглядами длился едва ли одну секунду — но по нему Сареф моментально понял всё. У себя в поместье Богач был хозяином, и там он мог позволить себе и потоптать Короля воров, и потыкать его палкой, и дать ему по рукам, когда тот тянет их к сокровищам. Здесь же, в Приграничье, главный был Мёртвый Король воров, а Богач — всего лишь монстр из его пантеона, пусть даже и пятого уровня. И горе ему, если он в этом месте хотя бы на секунду нарушит эту субординацию. Поэтому Богач со вздохом поднялся и, не говоря ни слова, коротко кивнул Сарефу и пошёл прочь. Король воров тут же сел на его место.

— Любопытно, как ловко ты находишь общий язык с нейтралами Сареф, — мягко сказал Мёртвый Король воров, и теперь, когда Анейраша рядом не было, его голос прямо-таки сочился угрожающим предвкушением.

— Не жалуюсь, — коротко ответил Сареф, вставая из-за столика, — хочешь жить — умей вертеться. Этому, вроде бы, даже вы меня научили. А теперь я, пожалуй, пойду.

— Я тебя не отпускал, — отрезал Мёртвый Король воров, щёлкнув пальцами. В тот же момент стул Сарефа ударил его под колени, заставив рухнуть обратно. Тот испуганно скосил взгляд — и увидел, что Скорпикор, припав к поверхности сторожевого столба, неподвижно на них смотрит.

— Не обольщайся, — Мёртвый Король воров прекрасно понял, куда смотрит Сареф, — он тебе не поможет. Конечно, он отчитывается не мне, но я ему не по зубам. И если у него есть хоть капля мозгов — он не будет делать резких движений.

— Что тебе нужно, — Сареф, понимая, что в такой ситуации скрыться не выйдет даже с помощью Тёмной Фазы, с вызовом посмотрел Королю воров в лицо.

— Сразу к делу? Это я одобряю, — хмыкнул монстр, — что тебе здесь нужно? Для чего ты волочишься за Анейрашем, что тебе за дело до него?

— Я же уже говорил, — равнодушно ответил Сареф, — стревлоги просили меня найти его и убедиться, что с ним всё в порядке. Я согласился — и вот я здесь. Если ты мне не веришь — то извини, другой правды для тебя у меня нет.

— Конечно же, я тебе не верю, Сареф, — Мёртвый Король воров ни единым движением не изменил своего положения, но изумруд в его голове вспыхнул в 2 раза сильнее, — после того, как ты завершил нашу сделку наихудшим из возможных образов — я тебе больше не верю. Или ты думаешь, что меня убедил тот спектакль, который в тавернах разыграли шавки Адральвеза? Вместо того, чтобы исполнить сделку, как положено, ты вернулся в поместье и, как жалкий слизняк, рухнул ему в ноги, вымаливая прощения. И, конечно же, он простил тебя, потому что твой хилереми не убил тебя и даже не свёл тебя с ума. А у демонов всегда острый дефицит людей по сравнению с драконами, поэтому им нужны даже такие жалкие слизни, как ты.

Он снова уставился на Сарефа чёрным взглядом — но Сареф, понимая, что сейчас бежать некуда, твёрдо посмотрел в ответ. Они глядели друг на друга две минуты, после чего Сареф спросил:

— А почему, собственно, тебя это так раздражает? Разве это было нечестно?

Мёртвый Король воров чуть не поперхнулся от такой наглости. После чего на столике между ними появилось халади монстра, направленное чёрным остриём Сарефу в живот.

— Либо ты сейчас объяснишься — либо ты труп, — мрачно пообещал монстр, — ты полностью утратил моё расположение после проваленной сделки, чтобы я сейчас спустил тебе такую наглость!

— Тебе кажется, что ты со своей стороны всё сделал честно? — Сареф сохранял в себе полное хладнокровие, хотя Хим сильнее, чем когда-либо желал сейчас вцепиться монстру в горло, — позволю не согласиться. Ты посоветовал мне Кольцо Силы, хотя ты точно знал, что Сила у меня равна нулю. Ты не предложил мне… да хотя бы вот эту же куртку, — он дёрнул себя за воротник Куртки Солнечных Весов, — ведь здесь нет требований к Параметрам. В итоге я, получив от Бивня Кольцо, должен был сам принять дополнительные меры, чтобы получить возможность его носить. И я не верю, что когда я, получив Кольцо Силы и поняв, что не смогу его носить, выл от отчаяния в пещере Бивня, ты не сидел неподалёку и не наслаждался моими страданиями. Так чего же ты возмущаешься от того, что сделка была закрыта именно так? Как ты мне услугу оказал — так я за неё с тобой и расплатился. Всё честно.

Мёртвый Король воров ещё с минуту разглядывал Сарефа, после чего криво ухмыльнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги