Читаем Разорванная сеть полностью

— Если мы сможем пробраться в ангар Первой башни, то там стоит мой корабль, — сказала Астри.

— Дроиды будут во всех ангарах, — заметил Клайв, — А если мы выйдем через парадное, то угодим прямо в руки к штурмовикам.

— Выход есть всегда, — сказала Астри.

Ферус удивленно взглянул на неё:

— Обычно так говорил Оби-Ван.

— Он был и моим другом тоже, — сказала она с грустной улыбкой.

<p>Глава 17</p>

— У нас проблема, — сказал Эрион, — Я проверил нашу систему связи. Нет никакой возможности послать Ферусу сообщение: оно будет перехвачено Сауро.

Солис наклонилась к голографической карте.

— Но мы недалеко от Самарии. Мы можем сами отправиться туда.

— Но планета закрыта для всех кораблей, кроме имперских.

— А мы как раз и есть имперский корабль.

— Я не сомневаюсь, что они знают, что мы похитили судно, — сказал Эрион, — Что ж, я изменю идентификационный код корабля — и будем надеяться на лучшее.

— Замените его на код имперского дипломатического корабля, — посоветовала Солис, — Идём, Тревер. Нужно найти подходящие униформы.

Тревер вышел из кабины вслед за Солис. Они обыскали несколько складских отсеков, пока не нашли то, что им было нужно. Быстро переоделись.

Прошло совсем немного времени — и они приблизились к космопорту в Сафе. Эрион передал коды. Теперь оставалось только ждать. Все они понимали, что если эта их уловка не сработает, их корабль может быть уничтожен прямо в воздухе…

— Если они будут тянуть с ответом, мы пройдем и без разрешения, любым способом, — пробормотала Солис.

И именно в этот момент на экране вспыхнуло подтверждение.

— Нас пропустили, — сказал Эрион.

Тревер смотрел вниз, на приближающийся Саф. Город выглядел невозможно большим.

— И как мы собираемся найти здесь Феруса? — спросил он, ни к кому не обращаясь.

— Мы найдем его, — пообещала Солис, — Теперь, когда мы на этой планете, мы можем активировать наводящий сигнал на его комлинке.

Начальник космопорта бегло взглянул на их ИД-документы и махнул рукой, пропуская.

— Всё в порядке. Будьте внимательны на транспортных линиях — движение там сейчас неуправляемо, — на одном дыхании сказал он и поспешно ушел.

Они вернулись в парковочный док, погрузились в спидер и направились в город. Солис перебралась на место пилота, и теперь уверенно вела машину сквозь рычащий хаос нерегулируемых транспортных линий. Когда они приблизились к месту, она сбросила скорость, а затем облетела вокруг Башен Фонтанов.

— Там что-то происходит, — сказала она.

— Там спидеры Службы Безопасности, — приглядевшись, сказал Эрион.

— Штурмовики, — добавил Тревер.

Корабль пошел вниз.

— Я сажусь, — сказала Солис, припарковывая корабль рядом со зданием, но так, чтобы его не было заметно от входа. Они вышли наружу.

— Сделаем вид, что мы — одни из них, — сказала Солис.

Они были одеты как имперские офицеры и так целенаправленно двинулись к зданию, что штурмовики и не подумали останавливать их, как останавливали всех проходящих, проверяя документы. Их же группа, возглавляемая Солис, прошла без задержек.

— Ферус где-то здесь, — прошептала Солис.

И тут Тревер увидел то, что заставило его похолодеть от ужаса.

— Вейдер, — сказал он, — Там.

Они поспешно шмыгнули в коридор; Солис прокралась назад, чтобы оценить ситуацию.

— Поиском руководит Вейдер, — кивнула она, — Мы должны найти Феруса первыми…

<p>Глава 18</p>

— Мы должны выбраться наверх, — сказал Ферус.

— Нет, — возразила Астри, — Там только балки каркаса. Оттуда не добраться до ангара.

— И все же нам туда, — отозвался Ферус, — Просто придется придумать способ перебраться в ангар. Лан сможет…

— Он всего лишь мальчик! — возразила Астри.

— Я смогу, мама, — мальчишка стоял в дверном проеме, выглядя неожиданно старше своих лет. Лицо Астри смягчилось.

— Я знаю, что ты сможешь.

Они вздрогнули, услышав быстрый стук в дверь. Клайв вытянул свой бластер, Астри последовала его примеру, но Ферус лишь улыбнулся — этот стук ему был знаком.

Он поспешил в коридор и открыл дверь. Солис, Эрион, Тревер. А ещё — Дона и Роан.

Они с Роаном ухватили друг друга за руки в их обычном приветствии.

— Ты свободен! — проговорил Ферус.

— Благодаря твоим друзьям.

— Мы не могли выйти с тобой на связь из корабля, так что решили просто прилететь сюда, — шагнув к нему, сказала Солис, — Я полагаю, ты знаешь, что там, внизу — Вейдер?

— Я решил пока повременить с приветствиями, — хмыкнул Ферус.

Он быстро рассказал им, кто такая Астри и как они планировали скрыться.

— Мы все сможем уместиться в вашем корабле? — спросила её Солис.

— Будет тесно, но я думаю, что это не проблема, — ответила та.

— Так как мы в имперской форме, думаю, мы сможем улететь и с дополнительными пассажирами, — проговорила Солис, — У нас есть имперский корабль, он ждет нас в космопорте, но невозможно сказать, когда они могут пререпроверить идентификационные коды корабля, которые мы передали при приземлении.

На лице Астри отразилось облегчение:

— Это решает проблему, как выйти за пределы атмосферы Самарии. Самарианские корабли они взорвали бы без вопросов. По счастью, все на Самарии подчинились запрету на вылет.

Солис приостановилась и внимательно взглянула на Астри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика