Читаем Разорванная сеть полностью

Шлем повернулся обратно к Ферусу. Пустые механические глаза, казалось, изучали его. Потом Вейдер развернулся и ушел, черный плащ развевался позади него.

<p>Глава 20</p>

Китц и Карран сидели на полу в комнате для задержанных Сенатской Службы безопасности.

— Чем там так долго занят этот Сауро? — поинтересовался Китц.

— Я не знаю, — отозвался Карран, — Но чем дольше мы здесь — тем лучше. Как только мы окажемся у имперцев, в их центре для задержанных — мы пропали.

— Хочешь сказать, что сейчас мы ещё не пропали?

Дверь зашипела и открылась. На пороге стоял Зеккери, на его физиономии было написано недовольство.

— Согласно правилам я должен предоставить вам еду.

Китц просиял:

— Дела идут все лучше…

В комнату вкатилась дроидесса-официантка.

— Дела идут согласно сенатским постановлениям, молодой человек, — сообщила она Зеккери.

— Не называй меня молодым человеком! — рявкнул тот.

— Прошу прощения, пожилой человек, — просвистела дроидесса.

Зеккери фыркнул и вышел, но дверь оставил приоткрытой. Он стоял, руки на бластере, и не спускал с них глаз.

Китц получше присмотрелся к дроидессе. Несмотря на недавнюю покраску, он узнал едва ли не антикварного дроида WA-7. Это была та же самая дроидесса, которая обслуживала посетителей забегаловки Декса… Она уж никак не меньше сотни раз приносила ему то пойло, которое у Декса именовалось выпивкой…

Да, дела определенно идут все лучше.

Она поставила поднос на пол рядом с ними. Большая кастрюля, две кружки и два пирога… Она составила все это перед ними и забрала поднос.

— Приятного аппетита! — и двинулась из комнаты. Китц потянулся за кружкой.

— Я не хочу пить, — буркнул Карран.

— О, тебе понравится! — и как только WA-7 оказалась между ними и Зеккери, Китц достал из кастрюли маленький бластер.

Скорость реакции Каррана была просто великолепна для бывшего клерка — сенатского помощника. Он вскочил на ноги и бросился вперед одновременно с Китцем. В тот же самый момент WA-7 швырнула тяжелый металлический поднос, угодив Зеккери в шею. Удар получился сильным, и тот откачнулся назад. В тот же момент Китц ударил его по голове рукоятью бластера. Зеккери тяжело рухнул на пол.

А Китц развернулся к трем дроидам-охранникам, с помощью бластера превратив их в груду дымящегося металлолома.

Китц с Карраном перешагнули через неподвижное тело Зеккери. Выглянули в коридор. Было уже утро, Сенат ожил, Сенаторы, помощники, дроиды приступили к работе. Каждый был занят своим делом, на них никто и не взглянул. Вместе с WA-7 они влились в общий поток.

— Я предлагаю быстро уходить, — сказала WA-7, - Я найду дорогу сама. Передайте от меня привет Дексу!

И она укатила прочь. Китц и Карран знали здание Сената как дом родной, им не требовалось много времени, чтобы найти ближайший выход. Они были свободны.

<p>Глава 21</p>

Солис завела корабль Астри в док. Они все выскочили и бросились к угнанному имперскому крейсеру.

— Пока все просто прекрасно, — пробормотал Эрион, — Никаких имперских солдат, атакующих кораблей…

— Свяжись с начальником космопорта и получи расчеты для вылета, — сказала Солис, — Это и будет настоящей проверкой. А я пока начну предполётный контроль.

Они все оставались в кабине, Астри не отпускала от себя Лана.

— Запрос разрешения на вылет, — проговорил Эрион в корабельный комлинк.

— Проверка данных, — ответили из диспетчерской. Потянулись минуты.

Они обменялись взволнованными взглядами.

— Что-то слишком долго, — заметила Солис.

* * *

— Конечно же, они изменили идентификационные коды! — кричал Сауро на имперского офицера Центра, контролирующего движение всех имперских кораблей, — Ищите судно, которое соответствует его описанию!

Офицер просматривал отчет за отчетом. Задействовал вторую голографическую карту…

— И дайте мне данные с каждого космодрома вблизи его последнего известного месторасположения, — приказал Сауро, вышагивая позади него.

— Сенатор, такой корабль есть на космодроме Самарии…

Сауро остановился. Самария! Конечно. Налет на корабль вообще не был случайным. Они двинулись прямиком на планету, где находился Ферус Олен! Как он мог пропустить это? Как мог быть настолько слеп?!

— Это оно. Вызовите мне начальника космопорта, быстро!

— Космопорт все еще в руках самариан, сэр. Мы не…

— Просто вызовите его!

Уже через секунды явно взволнованный начальник космопорта Самарии был на связи.

— Да, Имперское судно. Дипломатический корабль. Вылет был разрешен.

— Остановите этот корабль! Немедленно! — закричал Сауро.

— Но сэр, это — имперский корабль, — терпеливо разъяснил ему начальник космопорта, — Вы, видимо, не так меня поняли. Всем имперским судам разрешен…

— Послушайте меня. — Сауро весь подался к комлинку, — Отмените разрешение на вылет и остановите тот корабль, или я лично упрячу вас в имперскую тюрьму до конца вашей жизни!

— Ох, сэр, мне жаль, но я боюсь, что разрешение уже было дано. Судно только что покинуло воздушное пространство Самарии. Сэр.

Сауро ударил рукой по пульту, разнеся несколько сенсоров.

Его помощник осторожно приблизился к нему:

— Сэр, — шепотом сообщил он, — Император хотел бы видеть Вас. Сейчас.

<p>Глава 22</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика