Мне не очень нравится то, что он говорит, потому что это заставляет меня думать, что он считает, будто я беспомощна перед узами внутри себя, и я думаю, что прошлой ночью доказала, что это не так. Я вернула себя с края, как чертова машина, и даже если последствия были не очень хорошими, я чертовски горжусь собой за это.
— Мне не хочется больше говорить об этом. Мы можем просто… пойти на тренировку, а все остальное решим позже? Я просто… устала.
Он выдыхает еще раз и кивает, потирая рукой шею и протягивая другую, чтобы я взяла ее. Неважно, что мне немного больно от его слов, я все равно беру, потому что, по крайней мере, я знаю, что он пытается сделать то, что лучше для меня.
Никто другой не может похвастаться тем же.
В тот момент, когда за нами закрывается дверь, я понимаю, что не имею ни малейшего представления о том, как нам спуститься вниз, но когда я застываю, Атлас усмехается и тянет меня за собой. — Я запомнил дорогу вчера вечером.
Я злюсь на него за то, что он слишком хорошо ориентируется, но я рада, что нам не нужно звонить Норту и просить его направить нас. Когда мы добираемся до фойе, Гейб уже ждет нас там, одетый в свою тренировочную форму и с хмурым выражением лица.
Атлас переходит в наступление, всегда готовый драться с тем, кто не я. — Если ты надеялся, что Оли останется одна, то тебе не повезло, потому что после прошлой ночи я не доверю ее никому из вас. Нет, блядь.
Глаза Гейба перебегают на меня, но я избегаю встречи с ними. Честно говоря, мне просто хочется покончить с сегодняшним днем как можно скорее. Я хочу прыгнуть на беговую дорожку и побыть в одиночестве, чтобы понять, что, черт возьми, я собираюсь делать.
Должна ли я поехать в Филидельфию с Атласом и начать там новую жизнь? Должна ли я продолжать свой план по бегству от них всех?
Гейб не говорит никому из нас ни слова, очевидно, он уже выслушал чью-то версию того, что произошло прошлой ночью, и вместо этого он возвращается к своему мотоциклу и надевает шлем.
Атлас берет меня за руку и ведет к своей машине, открывает мне дверь, помогая сесть, как идеальный джентльмен. В голове у меня полная неразбериха, и у меня нет сил вести с ним светскую беседу этим утром.
По дороге мы слушаем музыку, никто из нас не разговаривает, и только когда мы добираемся до кампуса и обнаруживаем, что дорожные работы блокируют въезд, Атлас тихо ругается себе под нос. — Ты не знаешь, где еще я могу припарковаться поблизости?
Я направляю его на другую сторону кампуса, и мы обнаруживаем, что Гейб уже ждет нас там, как и дюжина других машин.
Следующий час — это особый вид пытки.
Атлас считает своей миссией превзойти Гейба во всем, они все время отпускают друг другу язвительные замечания, и я никогда в жизни так сильно не желала наушников и громкой поп-музыки как в тот момент.
Когда Сейдж сообщает мне, чтобы я встретилась с ней за завтраком в столовой, я готова убить их обоих и просто сбежать одна. Парни следуют за мной, обходя меня с флангов, как мои собственные хмурые охранники, но у меня не хватает духу попытаться разрядить обстановку.
Надеюсь, Сойер с Сейдж смогут поднять настроение.
Мы уже на полпути к главному зданию, когда мой дар начинает корчиться в моем нутре, раннее предупреждение изнутри, что здесь что-то очень,
Атлас поднимает на меня бровь, а глаза Гейба вспыхивают белым. Он оглядывается вокруг, используя свою способность перевертыша, чтобы улучшить зрение, а затем злобно ругается себе под нос, через секунду вынимает телефон и его пальцы летают по экрану.
— Бежим. Нам нужно добраться до убежища прямо сейчас.
Ему не нужно повторять это дважды.
Мы бежим к главному зданию, мои больные ноги недовольны тем, что я снова бегу, но я стала намного быстрее и выносливее теперь, когда мы так часто тренировались. Я молча посылаю Вивиану благодарность за все то время, которое я провела на беговой дорожке благодаря ему. Я вижу, как Атлас заставляет себя бежать в ногу со мной, очевидно, он быстрее без меня, за которой нужно следить, когда Гейб уже привык держаться со мной. Он хватает свой телефон, не теряя ни секунды, нажимает на него, а затем засовывает обратно в карман.
— Норт уже в пути, а Грифон уже в кампусе, нам просто нужно доставить тебя в точку эвакуации, — говорит Гейб, его голос звучит так, что только мы можем услышать его за стуком наших ног по тротуару.
Атлас кивает ему, готовый следовать его примеру даже после того, как они все утро грызли друг у другу глотки, потому что он знает об этом месте больше, чем любой из нас. Когда мы добираемся до столовой, на восточной стороне кампуса раздается взрыв, звук настолько громкий, что у меня стучат зубы, и Атлас тут же хватает меня, срывая с места и обхватывая, словно он живой щит. Секунду я не могу дышать, а потом Гейб отталкивает нас обоих с дорожки за здание.
— Это эвакуационный пункт? Я думал, мы должны добраться до главного здания? — огрызается Атлас, но Гейб его почти не слушает.